Totalement "Beurk" :)

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
User avatar
xaviergym
Membre / Member
Posts: 245
Joined: 22 Jul 2005 14:43
Location: St-Hyacinthe au Québec

Totalement "Beurk" :)

Post by xaviergym »

Bon, j'ai attiré votre attention :lol:

Je me suis souvent demandé comment on expimait son dégout dans les autres langues. En français on a le "Beurk", et plus précisément au Québec on a toute une variété d'interjections marquant le dédain: "Beurk, Ark, Yark, Ouark, Ache, Ouache, Yache"

Serait-il possible d'exprimer son dégout dans le plus de langues possible? :lol:

:drink:


Édité: ajout de Yache :loljump:
Last edited by xaviergym on 31 Aug 2007 03:50, edited 2 times in total.
"Les préjugés naissent de l'ignorance"
User avatar
leelou
Membre / Member
Posts: 4200
Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique

Post by leelou »

en anglais on dit ; " yuk" ou "eww"
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

xaviergym wrote:Je me suis souvent demandé comment on expimait son dégout dans les autres langues. En français on a le "Beurk", et plus précisément au Québec on a toute une variété d'interjections marquant le dédain: "Beurk, Ark, Yark, Ouark, Ache, Ouache"
Je suis au yash moi. :lol:
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Post by Manuela »

En espagnol je pense que ça dépend beaucoup du pays et de la région... Mais bon, j'ai entendu :

"guácala", "guaca", "fuchi", "¡qué asco!", "inmundo", "asqueroso"..

Et les onomatopées "¡ajjjjj!", "guac", "puaj", "", "buag", "pufff / pofff / fo" (pour les mauvaises odeurs)...

A noter que le "u" en espagnol se prononce comme le "ou" français...
Guten Tarte! Sorry for the time...
User avatar
xaviergym
Membre / Member
Posts: 245
Joined: 22 Jul 2005 14:43
Location: St-Hyacinthe au Québec

Post by xaviergym »

SubEspion wrote: Je suis au yash moi. :lol:
Je me doutais bien que j'en oubliais.. :D
"Les préjugés naissent de l'ignorance"
natalinder
Membre / Member
Posts: 11
Joined: 23 Feb 2007 18:22

Post by natalinder »

en polonais nous avons "fuj" (pron. "fouille"), "fe"
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

En finnois:
- hyi (ça se prononce "huuye")
- yäk (ça se prononce "uak")
User avatar
Anel
Membre / Member
Posts: 36
Joined: 30 Aug 2007 11:32
Location: Grece

Post by Anel »

En grec on dit: μπλιαχ et ίου mais le premier je crois que c' est difficile a la
prononciation surtout pour vous les francais! :D
C' est: [mpliah] (on prononce le h a la fin comme en anglais. Comme par exemple le mot "heineken". J' insite: avec la prononciation anglaise.
Le "ίου" est plus fasile: [iou]
Tous les matins du monde sont sans retour...
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

natalinder wrote:en polonais nous avons "fuj" (pron. "fouille"), "fe"
ah oui, en hongrois: fúj!
(c'est bien d'avoir les autres langues pour retrouver ce genre de "mots")
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
himinn
Membre / Member
Posts: 93
Joined: 15 Dec 2008 20:51

Re: Totalement "Beurk" :)

Post by himinn »

Norvégien (bokmål):
Æsj ! [èch]
Fy ! [fu]
Fysj ! [fuch]

Russe:
Тьфу ! [t'fou]
Фу ! [fou] ou Фу-фу !
Last edited by himinn on 12 Feb 2009 22:49, edited 2 times in total.
Heyrði þú í Hafrsfirði,
hvé hizug barðisk.
Knerrir kómu austan,
kapps of lystir,
með gínöndum höfðum
ok gröfnum tinglum...
User avatar
LSF
Membre / Member
Posts: 5514
Joined: 26 Oct 2007 02:30
Location: Chez moi !

Re: Totalement "Beurk" :)

Post by LSF »

En français, il y a aussi et surtout : pouah ! Ou encore : fi ! qui est un archaïsme.

En breton : ec'h ! ou plutôt erc'h ! (èrHH !)
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: Totalement "Beurk" :)

Post by pc2 »

portugais brésilien:
il y a l'interjection "eca".
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Post Reply