Je me suis souvent demandé comment on expimait son dégout dans les autres langues. En français on a le "Beurk", et plus précisément au Québec on a toute une variété d'interjections marquant le dédain: "Beurk, Ark, Yark, Ouark, Ache, Ouache, Yache"
Serait-il possible d'exprimer son dégout dans le plus de langues possible?
Édité: ajout de Yache
Last edited by xaviergym on 31 Aug 2007 03:50, edited 2 times in total.
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
xaviergym wrote:Je me suis souvent demandé comment on expimait son dégout dans les autres langues. En français on a le "Beurk", et plus précisément au Québec on a toute une variété d'interjections marquant le dédain: "Beurk, Ark, Yark, Ouark, Ache, Ouache"
Je suis au yash moi.
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
En grecon dit: μπλιαχ et ίου mais le premier je crois que c' est difficile a la
prononciation surtout pour vous les francais!
C' est: [mpliah] (on prononce le h a la fin comme en anglais. Comme par exemple le mot "heineken". J' insite: avec la prononciation anglaise.
Le "ίου" est plus fasile: [iou]