Aide a la traduction pour Short Thaï

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
Sbenz
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 09 Oct 2007 16:44

Aide a la traduction pour Short Thaï

Post by Sbenz »

Bon voila je pratique le Muay Thaï depuis quelques temps mais je suis incapable de traduire ce language...
Mon prof ne peut pas trop m'aider bienqu'il soit Thaï, car il a préféré boxer que d'aller sur les banc de l'école...

J'espere que vous pourrez m'aider..

Je repasserais poster tt ca car apperement je ne peux pas le faire encore..
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7384
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

N'hésite pas à poster une photo (il faut 2 messages au compteur... anti-spam oblige), on s'en occupera. :hello:
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
Guest
Guest

Post by Guest »

Bon bah si il faut deux messages et ben voila le deuxieme..
User avatar
Sbenz
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 09 Oct 2007 16:44

Post by Sbenz »

Je n'étais pas identifié donc voila le vrai deuximeme je vous envoi ca dans l'aprem.. Merci bien
User avatar
Sbenz
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 09 Oct 2007 16:44

Post by Sbenz »

Bon voila le short que je possede:

Image
(Merci de détailler la première et la deuxième ligne)



Et celui que je souhaite acheter..

Image
(Merci de détailler la première et la deuxième ligne)



Merci de votre aide
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7384
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

Alors le 1er (short bleu) est une pub pour une boisson énergisante (type Redbull) :
- "kreuang deum" (= boisson, 1ère ligne)
- "hai palang ngan" (= pour prendre des forces, 2ème ligne)

Sur le short noir c'est du thai, mais c'est une transcription phonétique de l'anglais. C'est de l'anglais écrit avec les caractères thais, si tu préfères.
- Kings (1ère ligne)
- of the ring (2ème ligne)

Il y a bien un "s" à kings mais il est signalé comme étant muet, donc difficile en fait de savoir si king est au singulier ou au pluriel.
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
User avatar
Sbenz
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 09 Oct 2007 16:44

Post by Sbenz »

Merci beaucoup pour la réponse si j'ai d'autre question je repasserais surement...

A++
Post Reply