bonjour,
je correspond (en anglais) avec un allemand qui m'a écrit une phrase dans sa langue, faute de connaître l'équivalent en anglais.
"Man soll nicht den Teufel an die Wand malen".
Si je comprends son sens littéral "on ne doit pas dessiner le diable sur le mur", je ne sais pas du tout ce que cela veut dire.
Quelqu'un peut-il m'aider ?
Merci beaucoup,
Zcourlis
Hmm... Je ne connais pas l'expression, mon dico dit comme Shirin, mais il y a assez peu d'occurrences sur Google et elles me feraient plutôt pencher du côté d'Olivier... Un germanophone dans la salle ?
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it