Binge drinking

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Gabriel9
Guest

Binge drinking

Post by Gabriel9 »

Bonjour,

J'aimerai savoir si quelqu'un pourrait m'aider à traduire l'expression binge drinking, en français.

Je n'arrive pas à trouver une traduction qui sonnerait bien :(

Merci d'avance
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Post by Fuokusu »

N'est-ce pas plutôt "drinking binge" ?

Ça signifie "beuverie".
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Post by ANTHOS »

Je me demande si 'beuverie' est le mot le mieux adapté...

'Binge' est la façon de faire quelque chose - précisément, sans modération, de manière abusive. Il y a également la nuance que la personne se comporte ainsi presque malgré lui ; c'est plus proche d'un trait de caractère que d'un choix volontaire.

Si cela peut inspirer quelqu'un...
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Non mais c'est à la mode ce mot ou quoi ? Je le découvre dans une trad la semaine dernière, quelques jours plus tard la question est posée sur un autre forum, et maintenant ici !

Parmi les réponses proposées sur l'autre forum (il y en a eu un sacré paquet !) :
abus d'alcool ponctuel
épisodes d'alcoolisation aiguë
biture expresse
beuverie expresse
torche minute
cuites à répétition
défonce alcoolique
alcool-défonce
et, paraît-il, selon la terminologie officielle de l'OMS : "alcoolisation paroxystique intermittente" (très technique - on est plus du tout dans le même registre que biture -> à adapter au ton du texte)

Définition :
"Il s'agit d'un mode de consommation qui consiste à absorber une grande quantité d'alcool en un court laps de temps en recherchant une ivresse rapide. Ces épisodes ont souvent lieu en fin de semaine, et la plupart du temps, il n'y a pas de consommation d'alcool entre les épisodes. (...) Ce mode de consommation est en augmentation rapide chez les adolescents ces dernières années, notamment au Royaume-Uni et en Irlande où il est considéré comme un problème majeur de santé publique."

Assez difficile à rendre en un mot (et même en deux ou trois) en français, il faut faire un choix selon le texte et le contexte.

:hello:
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
claudine
Membre / Member
Posts: 132
Joined: 26 Mar 2007 16:27

Post by claudine »

Va faire un tour à Maidstone dans le Kent (ou même n'importe quelle ville British...) un vendredi soir et tu verras combien c'est à la mode!
J'en ai honte d'être à moitié anglaise!
Claudine
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7385
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

svernoux wrote:Parmi les réponses proposées sur l'autre forum (il y en a eu un sacré paquet !) :
abus d'alcool ponctuel
Et mon ordinateur est une "machine qui calcule rapidement"... :lol:
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
User avatar
Dada
Membre / Member
Posts: 2562
Joined: 17 Aug 2005 01:21
Location: La planète bleue

Post by Dada »

alcool-défonce
Il me semble avoir deja vu plusieurs fois ce terme, notamment dans des trucs de prevention.
«C'est une triste chose de songer que la nature parle et que le genre humain ne l'écoute pas.» Victor Hugo
Post Reply