Traduct

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
rakozy
Membre / Member
Posts: 3
Joined: 30 Nov 2007 15:21

Traduct

Post by rakozy »

bonjour,

Puis-je espérer une traduction?
Szanowny Panie!
Z przykrością informuję, iż Archiwum Diecezjalne w Rzeszowie nie posiada
poszukiwanych przez Pana aktów metrykalnych. najprawdopodoniej znajdują się
one w zasobach Archiwum Archidiecezjalnego w Przemyślu, Plac Katedralny 4a,
37-700 Przemyśl bądź Archiwum Parafialnego w Sieteszy; Sietesz 126, 37-206
Sietesz. Z chrześcijańskim pozdrowieniem. ks. Andrzej Motyka, dyrektor
Archiwum Diecezjelnego w Rzeszowie.
MERCI.
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7385
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

Poster dans le bon forum (je déplace) et indiquer la langue dans le titre (je vous laisse faire) donne de meilleures raisons d'espérer.
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
Guest
Guest

Traduct polonais- français

Post by Guest »

Excuses:

La traduction souhaitée de ce texte polonais est le français.

MERCI.
czort
Guest

Post by czort »

bonjour
oui c'est possible je reconnais le contenu du texte
par contre je suppose que vous etes la meme personne qui a reposté cette demande sous un autre pseudo ici :

viewtopic.php?t=20077&highlight=

il faut editer, et non pas reposter, une demande suffit en general.
la demande des langues doit etre dans le sujet initial, *traduct* c'est tres vague, mais je suis gentil.



Cher Monsieur

C'est avec deception que je vous informe que les archives diocesales de Rzeszow ne possedent pas les actes de naissance que vous recherchez, il est fort possible qu'elles se trouvent a
Archiwum Archidiecezjalnego w Przemyślu, Plac Katedralny 4a,
37-700 Przemyśl
ou peut etre ici
Archiwum Parafialnego w Sieteszy; Sietesz 126, 37-206
salutations chretiennes pretre Andrzej Motyka directeur des archives diocesales de Rzeszow
Guest
Guest

Post by Guest »

C'est exact.

Merci pour la traduction..
Post Reply