Battlefield and battleground
Moderators: kokoyaya, Beaumont
- foryoureyesonly
- Membre / Member
- Posts: 1003
- Joined: 09 Aug 2003 21:19
- Location: New Delhi. Tamil(LM)+français+anglais+hindi
Battlefield and battleground
Dear Freelangers,
How do you say 'battlefield' and battleground' in other languages apart from french ('champ de bataille' et 'terrain de bataille', no?)?
I thank you in advance for your time and efforts.
How do you say 'battlefield' and battleground' in other languages apart from french ('champ de bataille' et 'terrain de bataille', no?)?
I thank you in advance for your time and efforts.
L'héroïsme au quotidien n'est pas dans une attitude défensive mais dans le positionnement tranquille.
- Jacques Salomé
- Jacques Salomé
- Bernadette
- Membre / Member
- Posts: 1867
- Joined: 10 May 2003 12:01
- Location: FRANCE
- foryoureyesonly
- Membre / Member
- Posts: 1003
- Joined: 09 Aug 2003 21:19
- Location: New Delhi. Tamil(LM)+français+anglais+hindi
You don't have to be sorry, after all the difference is only typological.Bernadette wrote:Mongol (dictionnary) : bayldaany talbar for battlefield.
That's interesting, for in hindi talwaar = sword.
I don't see any difference in french, sorry.
Thanks for the help.
L'héroïsme au quotidien n'est pas dans une attitude défensive mais dans le positionnement tranquille.
- Jacques Salomé
- Jacques Salomé
Hum.
In Canadian French
Battlefield = Champ d'batâille
The second A of Bataîlle is grave.
In German
Battlefield = Schlachtfeld
The pronounciation is Chlarte-fèld. It is neutral so we say Das
Schlachtfeld. This word takes always a capital letter.
In Italian
Battlefield = Campo di battaglia
The pronounciation is Campo di bat-tali-a. It is masculine so we say
Il campo di battaglia.
Battlefield = Champ d'batâille
The second A of Bataîlle is grave.
In German
Battlefield = Schlachtfeld
The pronounciation is Chlarte-fèld. It is neutral so we say Das
Schlachtfeld. This word takes always a capital letter.
In Italian
Battlefield = Campo di battaglia
The pronounciation is Campo di bat-tali-a. It is masculine so we say
Il campo di battaglia.
- LeelooBastet
- Membre / Member
- Posts: 669
- Joined: 03 Oct 2003 14:51
- Location: Terre
-
- Guest
-
- Membre / Member
- Posts: 125
- Joined: 23 Mar 2003 05:55
- Location: Harrah, OK, United States
- Contact:
Re: Hum.
My apologies, didn't see that on there... I was tired when I posted.SubEspion wrote:I think you did a mistake because my dictionary says also SchlachtfeldEsenthiel wrote:German (Germany) - Schlachtfeld
and I already answer to German but nice try.

Es den dotil.
For Battlefield, there are two Thai equivalents :
[/b] Sa-nam-rob ----> for normal use
[/b] Sa-mo-ra-phoom ------> more poetic ; for written use only
Uhm.. Sorry, I'm new to forum here..
I don't know how to make the code (Thai words) bigger.. :-P
I hope it works anyway!
Code: Select all
สนามรบ
Code: Select all
สมรภูมิ
Uhm.. Sorry, I'm new to forum here..
I don't know how to make the code (Thai words) bigger.. :-P
I hope it works anyway!
- Bernadette
- Membre / Member
- Posts: 1867
- Joined: 10 May 2003 12:01
- Location: FRANCE