Bienvenue sur le forum Freelang.com !
Moderators: kokoyaya , Beaumont , Sisyphe
Jacques
Membre / Member
Posts: 4 Joined: 16 Mar 2008 17:19
Post
by Jacques » 17 Mar 2008 20:21
Bien le bonjour,
j'ai eu la surprenante surprise de trouver une note sur un de mes cahiers de cours. Ne connaissant pas le Grec (Je pense que c'est du Grec(ancien)), pourriez vous m'en donner la traduction?
Allègrement,
Jacques le téméraire mais non pas moins idiomatique.
[img]
[img]http://i46.servimg.com/u/f46/11/76/85/39/lastsc11.jpg[/img] [/img]
LSF
Membre / Member
Posts: 5514 Joined: 26 Oct 2007 02:30
Location: Chez moi !
Post
by LSF » 17 Mar 2008 20:33
Ce n'est pas du grec ancien... et moderne non plus !
On dirait un mélange fantaisiste de caractères latins et grecs : "Sidelgo" ?
Ce mot ne m'évoque rien : peut-être un nom de famille ou un pseudo ?
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10955 Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Post
by Sisyphe » 17 Mar 2008 20:36
C'est un mélange de lettres grecques et latines :
S, C
ou iota avec un point, delta, epsilon, G O (ou omicron)
Sidelgo ou Scdelgo, et en tout état de cause, ça ne veut strictement rien dire.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Car0line
Membre / Member
Posts: 1378 Joined: 14 Apr 2003 12:02
Location: Athènes-Grèce
Post
by Car0line » 17 Mar 2008 20:37
Je confirme ce n'est ni du grec ancien ni du moderne... le "g" n'existe pas en grec..le S non plus, on écrit σ ou Σ ou encore ς (final) mais pas S
Tout ce qui fait plaisir est illégal, immoral ou fait grossir
Jacques
Membre / Member
Posts: 4 Joined: 16 Mar 2008 17:19
Post
by Jacques » 17 Mar 2008 22:30
Très bien merci quand même. Ce devra être le surnom de quelqu'un. Quel mystère...