Traduction de Grec

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Jacques
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 16 Mar 2008 17:19

Traduction de Grec

Post by Jacques »

Bien le bonjour,
j'ai eu la surprenante surprise de trouver une note sur un de mes cahiers de cours. Ne connaissant pas le Grec (Je pense que c'est du Grec(ancien)), pourriez vous m'en donner la traduction?

Allègrement,
Jacques le téméraire mais non pas moins idiomatique.

[img][img]http://i46.servimg.com/u/f46/11/76/85/39/lastsc11.jpg[/img][/img]
User avatar
LSF
Membre / Member
Posts: 5514
Joined: 26 Oct 2007 02:30
Location: Chez moi !

Post by LSF »

Ce n'est pas du grec ancien... et moderne non plus !
On dirait un mélange fantaisiste de caractères latins et grecs : "Sidelgo" ?

Ce mot ne m'évoque rien : peut-être un nom de famille ou un pseudo ?
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10955
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

:-? C'est un mélange de lettres grecques et latines :

S, C ou iota avec un point, delta, epsilon, G O (ou omicron)

Sidelgo ou Scdelgo, et en tout état de cause, ça ne veut strictement rien dire.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
User avatar
Car0line
Membre / Member
Posts: 1378
Joined: 14 Apr 2003 12:02
Location: Athènes-Grèce

Post by Car0line »

Je confirme ce n'est ni du grec ancien ni du moderne... le "g" n'existe pas en grec..le S non plus, on écrit σ ou Σ ou encore ς (final) mais pas S
Tout ce qui fait plaisir est illégal, immoral ou fait grossir
Jacques
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 16 Mar 2008 17:19

Post by Jacques »

Très bien merci quand même. Ce devra être le surnom de quelqu'un. Quel mystère...
Post Reply