traduction en russe

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
dima2002
Guest

traduction en russe

Post by dima2002 »

Bonjour à tous

J'ai une amie qui correspond avec moi en russe, mais mon problème c'est que je ne parle pas le russe !!! D'ou mon grand désarroi aussi si quelqu'un avait la gentillesse de bien vouloir accepter d'être notre traducteur ocassionnel ce serait un grand bonheur..... n'hésitez pas à me contacter, je vous remercie tous d'avance....

dima
User avatar
Liviene
Membre / Member
Posts: 139
Joined: 02 Jan 2007 18:04

Post by Liviene »

Dima,

Il y a un service d'aide proposé sur le site par des traducteurs bénévoles : qu'est-ce qui t'empêche de l'utiliser ?
Est-ce le fait qu'il faille taper le cyrillique pour entrer la lettre de ton amie qui te rebute ? Je peux le comprendre si c'est parce que tu ne connais pas l'alphabet et que tes lettres sont longues à taper...
Je n'ai jamais eu besoin de ce service donc je ne connais pas bien les modalités...

Si ce n'est pas contraire à l'esprit freelang, je veux bien te dépanner à l'occasion pour tes lettres dans le sens russe-français. Contacte-moi par mp.

Par contre, pour tes lettres en français, je te conseille de t'adresser aux traducteurs natifs et donc de passer par les formulaires de demande de traduction.

Voilà,

PS aux modérateurs : je sais que les demandes de traduction doivent normalement transiter par les formulaires de demande. Je ne veux pas contrevenir au règlement. Mais là, qu'en est-il de la situation présente, sachant que ça ne me dérange pas de dépanner Dima à l'occasion ?

rePS : je sais aussi qu’il y a pas mal d’autres traducteurs russe-français tous prêts à aider, je ne suis pas toute seule donc si la contrepartie d’une traduction, c’est que Dima fasse l’effort de taper ses lettres, je peux comprendre
User avatar
patmos
Membre / Member
Posts: 5760
Joined: 16 Sep 2005 09:54
Location: Quelque part entre Lille - Calais -Dunkerque

Post by patmos »

Il faudrait savoir quel est le support de cette correspondance:

électronique: pas de problème (copier/coller)

papier:
- dactylographié: il faut recopier effectivement, ou scanner et le mettre ici au format image
- manuscrit, pour celui qui ne connait pas le russe, dactylographier du russe cursif est quasi impossible -) mettre au format image (photo numérique)
Post Reply