Bonjour,
Quelqu'un pourrait il m'éclairer sur le sens d'une phrase en chinois ? Ca doit être tout bête mais pourtant je ne comprend toujours pas.
Le contexte : une école organise des activités lors de fêtes (comme la fête du printemps) et attire de nombreux participants, étrangers et chinois.
La phrase (en pinyin) : Tamen you de kan, you de changke, you de tiaowu.
Il s'agit du "you" de avoir, du "de" marquant la possession, kan (voir), changke (chanter) et tiaowu (danser).
Dois je comprendre qu'il y avait aussi bien des activités de chants et de danse ? Que signifierait alors dans cette phrase le "kan" ?
Merci, a bientôt !
Aide en chinois
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe