Il y a bien longtemps que j'ai écrit ici...mais me voilà de retour à l'apprentissage des langues ! Je me suis mis au Grec !
J'aurais besoin d'aide avec la traduction de la chanson "κι όλο περιμένω". J'ai une traduction trouvée sur internet...mais j'aurai besoin d'un traduction mot-à-mot...afin de bien apprendre la langue
Voici le couplet en question :
κι όλο περιμένω, περιμένω
(Everytime I'm waiting, I'm waiting)
Σε παιχνίδι που μοιάζει χαμένο
(In a game which seems lost)
Περιμένω να γυρίσεις
(I'm waiting that you come back)
Στο κορμί μου φιλιά να χαρίσεις
(That you bring kisses to my body)
Περιμένω, περιμένω
(...)
Ένα βλέμμα σου αγαπημένο
(...for a lovely gaze from you)
Περιμένω κι ανασαίνω
(I'm waiting and I'm breathing...)
Στης δικής σοθ καρδιάς το ρυθμό
(In the rhythm of your heart)
Voilà...j'ai de la difficulté à comprendre les mots (ou groupes de mots) en caractères gras. Comment sont-ils liés aux significations en italique?...
Merci d'avance
