TRADUCTION FRANCAIS-GREC

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
akh134300
Membre / Member
Posts: 15
Joined: 10 Jul 2008 19:52
Location: Londres

TRADUCTION FRANCAIS-GREC

Post by akh134300 »

Salut!!!
est-ce que quelqu'un peut me traduire "tu me manques " en grec mais pas en alphabet grec please...

merci bcp ................

Alex
User avatar
akh134300
Membre / Member
Posts: 15
Joined: 10 Jul 2008 19:52
Location: Londres

jai trouve dans une des rubriques...

Post by akh134300 »

mou leipeis ...
User avatar
akh134300
Membre / Member
Posts: 15
Joined: 10 Jul 2008 19:52
Location: Londres

Post by akh134300 »

filakia???? signifie ??? merci
User avatar
Car0line
Membre / Member
Posts: 1378
Joined: 14 Apr 2003 12:02
Location: Athènes-Grèce

Post by Car0line »

ça veut dire "bisous"
Tout ce qui fait plaisir est illégal, immoral ou fait grossir
dYShock
Membre / Member
Posts: 862
Joined: 08 May 2006 02:26
Location: Québec, Québec

Post by dYShock »

akh134300 wrote:filakia???? signifie ??? merci
Ou l'art d'être explicite dans ses demandes.
Si, ayant frappé ton prochain sur une joue, il te tend l'autre, frappe-le sur la même, ça lui apprendra à faire le malin. ~François Cavanna
Guest
Guest

Post by Guest »

Merci pour la traduction Caroline,

"l'art d'être explicite dans ses demandes" ???? ce mot a d'autres sens ??
User avatar
akh134300
Membre / Member
Posts: 15
Joined: 10 Jul 2008 19:52
Location: Londres

Post by akh134300 »

Tant que j'y suis boli = aussi ?
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

Anonymous wrote:Merci pour la traduction Caroline,

"l'art d'être explicite dans ses demandes" ???? ce mot a d'autres sens ??
:loljump:
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
User avatar
akh134300
Membre / Member
Posts: 15
Joined: 10 Jul 2008 19:52
Location: Londres

Post by akh134300 »

???
dYShock
Membre / Member
Posts: 862
Joined: 08 May 2006 02:26
Location: Québec, Québec

Post by dYShock »

Anonymous wrote:"l'art d'être explicite dans ses demandes" ???? ce mot a d'autres sens ??
Explicite.
Si, ayant frappé ton prochain sur une joue, il te tend l'autre, frappe-le sur la même, ça lui apprendra à faire le malin. ~François Cavanna
User avatar
akh134300
Membre / Member
Posts: 15
Joined: 10 Jul 2008 19:52
Location: Londres

Post by akh134300 »

mouai...lol
merci
ITxSEEMSxTHAT
Guest

Re: TRADUCTION FRANCAIS-GREC

Post by ITxSEEMSxTHAT »

Quelqu'un peut traduire sa " te kiesaa goclamo ina bio varee " ?!
Post Reply