Besoin d'aide! Du français vers le polonais cette fois!!!!!!

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
jwayne
Membre / Member
Posts: 14
Joined: 23 Oct 2003 10:24
Location: Québec - Canada

Besoin d'aide! Du français vers le polonais cette fois!!!!!!

Post by jwayne »

Merci énormément pour les traductions, Anabelle et Nephilim, c'est très apprécié. Alors maintenant qu'elle vient de marquer un point en se moquant de ma gueule :D , je propose que vous, mes chers Polonais et Polonaises, puissiez m'aider à lui rendre la pareille, en Polonais.

Voici ce que j'aimerais que vous traduisiez: "Ma chère Ania. Désormais, j'ai beaucoup de contacts. Bientôt, la langue polonaise n'aura plus aucun secret pour moi. Alors sois prudente! En passant, j'aimerais profiter de l'occasion pour t'inviter à prendre un café lorsque tu auras quelques minutes. Non mais c'est quand même génial de pouvoir t'inviter dans TA propre langue, non? Muhahahaha! Alors, c'est qui le meilleur Ania?

Du Prince royal
,"

Merci à tous pour votre aide très précieuse!!!!

Marc
User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

ouais...euh...je laisse faire Annabelle...autant la version est une partie de plaisir pour moi, autant en theme j'ai un peu de mal :-?
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
jwayne
Membre / Member
Posts: 14
Joined: 23 Oct 2003 10:24
Location: Québec - Canada

Merci quand même!

Post by jwayne »

Merci quand même Nephilim pour l'intérêt. Décidément, il faudra que je considère prendre quelques cours de polonais afin de pouvoir lui répondre du tac au tac...:)

Anabelle, où es-tu? :)

Marc
User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

de rien voyons ^o^ si jamais un jour au lieu du polonais t'as besoin de trads vers/du tcheque, slovaque ou roumain, chuis la...
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
jwayne
Membre / Member
Posts: 14
Joined: 23 Oct 2003 10:24
Location: Québec - Canada

De l'aide???

Post by jwayne »

Quelqu'un peut-il bien m'aider? :)

Merci!
Katarzyna
Guest

Re: De l'aide???

Post by Katarzyna »

jwayne wrote:Quelqu'un peut-il bien m'aider? :)

Merci!
Moja droga Aniu,
Już teraz mam szerokie znajomości. A wkrótce język polski przestanie być dla mnie tajemnicą. Bądź więc ostrożna! Tak przy okazji, chciałbym, kiedy tylko będziesz miała wolną chwilkę zaprosić Cię na kawę. To świetna sprawa, móc Cię zaprosić w Twoim języku, czyż nie? Ha, ha! No i kto teraz jest górą?

Od Następcy tronu
Katarzyna
Guest

Post by Katarzyna »

Le texte ci-dessus en polonais est evidemmment la traduction que vous avez demandee.
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Re: Merci quand même!

Post by iubito »

jwayne wrote:Merci quand même Nephilim pour l'intérêt. Décidément, il faudra que je considère prendre quelques cours de polonais afin de pouvoir lui répondre du tac au tac...:)
c clair :lol: parce que quand tu seras au café avec elle, j'ai bien peur que freelang soit pas là :loljump: ;)
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
jwayne
Membre / Member
Posts: 14
Joined: 23 Oct 2003 10:24
Location: Québec - Canada

Post by jwayne »

Katarzyna wrote:Le texte ci-dessus en polonais est evidemmment la traduction que vous avez demandee.
Merci mille fois Katarzyna!

Marc
Post Reply