Coucou Regin,
Je pense d’après le TLFI et mon dico de français que « preux » n’existe en tant qu’adjectif qu’au masculin.
D’après le TLFI, « preuse » existe mais en tant que substantif et non adjectif :
Je cite :
« REM. Preuse, subst. fém. Les neuf preuses. ,,Nom donné dans le Moyen Âge à neuf femmes guerrières, Tammaris, reine d'Égypte, Deifemme, Lampredo, Hippolyte, reine des Amazones, Sémiramis, Pentésilée, Tancqua, Deisille et Ménélippe`` (LITTRÉ). N'avez-vous pas vu à Pierrefonds la cheminée des neuf preuses que Viollet-le-Duc a restituée (...)? Penthésilée (...) y figure avec une héroïque élégance (A. FRANCE, Vie littér., 1890, p.355). »
Pour ce qui est de « hui », je ne connaissais pas cette forme, elle m’apparaît inusitée en français courant voire en français tout court.
« En dedans de » : pour ma part je dirais « à l’intérieur de ». Mais un coup d’œil jeté au TLFI m’indique :
2. Loc. prép. En(-)dedans de. À l'intérieur de. En dedans des fortifications (ZOLA, Débâcle, 1892, p. 579).
En espérant t’avoir un peu éclairé, en attendant l’avis des spécialistes.
Bonne journée
