traduc

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
salameche
Guest

traduc

Post by salameche »

est ce que quelqu'un peut me tradire ce titre : zu atrapatu arte
merci beaucoup
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: traduc

Post by Olivier »

il faudrait préciser dans le titre que c'est du basque
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: traduc

Post by Olivier »

petite recherche Google -> c'est traduit en espagnol ici : zu atrapatu arte = hasta atraparte = jusqu'à t'attraper
apparemment atrapatu ça veut dire attraper, c'était simple :)
-- Olivier
Kortatu - Hasta atraparte

en castellano.

Un joven, muere por sobredosis.
Atracos, una muerte terrorista.
Todos, todos, están en los papeles,
hasta atraparte (a ti, a ti).
Tu burgués, maldito seas,
nunca nada entenderás.
Para ti, lo que ocurra en la calle:
siempre son problemas de los demás.
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Post Reply