Bienvenue sur le forum Freelang.com !
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
valdiviano
- Membre / Member
- Posts: 489
- Joined: 07 Jun 2003 14:04
- Location: Normandie
-
Contact:
Post
by valdiviano »
Bonjour à tous,
Quelqu'un pourrait-il me traduire en grec la phrase suivante :
J'AI UN PETIT CADEAU POUR VOUS
Merci d'avance pour votre aide !

Les pattes du canard sont courtes, il est vrai ; mais les allonger ne lui apporterait rien.
(Tchouang-Tseu)
-
damiro
- Membre / Member
- Posts: 1442
- Joined: 10 Aug 2004 23:50
- Location: Liège/Belgium
Post
by damiro »
Je propose ceci:
Έχω ενα δωράκι για εσείς
A vérifier par un hellénophone

Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
-
ANTHOS p/c
- Guest
Post
by ANTHOS p/c »
sas pas eseis

-
damiro
- Membre / Member
- Posts: 1442
- Joined: 10 Aug 2004 23:50
- Location: Liège/Belgium
Post
by damiro »
ANTHOS p/c wrote:sas pas eseis

Merci Anthos
Ca donne donc:
Έχω ενα δωράκι για σας

Η γνώση σας δίνει πίσω την ελευθερία
-
valdiviano
- Membre / Member
- Posts: 489
- Joined: 07 Jun 2003 14:04
- Location: Normandie
-
Contact:
Post
by valdiviano »
Merci beaucoup à vous deux, c'est super !!

Les pattes du canard sont courtes, il est vrai ; mais les allonger ne lui apporterait rien.
(Tchouang-Tseu)