je n'arrive pas à traduire cette phrase de Tite-live, pouvez vous m'aider??
Coriolanus prope ut amens consternatus ab sede sua cum ferret matri obviae complexum, mulier in iram ex precibus versa.
sos traduction
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Re: sos traduction
"Incapable de maîtriser l’émotion qui l’étreignait, Coriolan se leva et courut embrasser sa mère, mais elle, passant des larmes à la colère..."nootphiphi wrote:je n'arrive pas à traduire cette phrase de Tite-live, pouvez vous m'aider??
Coriolanus prope ut amens consternatus ab sede sua cum ferret matri obviae complexum, mulier in iram ex precibus versa.

Re: sos traduction
Ou plus littéralement: Comme Coriolanus, étonné/effrayé presque comme un dément, (se levant) de son siège, portait/offrait l'accolade à sa mère (qui venait) à sa rencontre, (cette femme=) celle-ci, étant passée des prières à la colère, ... (et là après elle doit faire quelque chose?)
-- Olivier
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!