traduction francais en grec svp

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
akh134300
Membre / Member
Posts: 15
Joined: 10 Jul 2008 19:52
Location: Londres

traduction francais en grec svp

Post by akh134300 »

Salut !!!
est-ce que quelqu'un peut me traduire deux petites phrases en grec svp...

"j'aimerais vraiment que tu viennes a ma soiree d'aurevoir. Et j'aimerais vraiment qu'on arrete de s'ignorer"

merci beaucoup, ca va m'aider...
(pas en alphabet cyrillique please , merci)
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Re: traduction francais en grec svp

Post by Fuokusu »

akh134300 wrote:(pas en alphabet cyrillique please , merci)
/me s'écroule sur le sol en riant.

Bon, sérieux, depuis quand les Grecs utilisent l'alphabet russe ?
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
User avatar
akh134300
Membre / Member
Posts: 15
Joined: 10 Jul 2008 19:52
Location: Londres

Post by akh134300 »

Ben jsais pas ca doit etre nouveau, lol

Dsl j'y connait rien ...

Donc je modifie, svp pas en alphabet grec (c plus sur!)
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Post by ANTHOS »

pas de quoi s'excuser !

tout le monde ne connait pas forcément que le scripte grec n'est pas un scripte cyrillique

pour l'anecdote, le scripte cyrillique a été inventé par deux moines (dont Cyrillos) à partir de leurs connaissances linguistiques. puisque ils étaitent grecs, ce scripte ressemble le plus au grec.
Guest
Guest

Post by Guest »

merci bien pour l'anecdote , donc finalement je n'etais pas loin puisque les deux ecritures se ressemblent..
et par hasard tu ne parlerais pas grec???
katsavidaki
Posts: 1
Joined: 27 Nov 2008 20:06

Re: traduction francais en grec svp

Post by katsavidaki »

Tha ithela pragmatika na erthis sti vradia apoheretismou mou. Kai tha ithela pragmatika na stamatisoume na agnooume o enas ton allo...

J'ai trouvé ton message par hasard et comme je suis grecque, la traduction était très facile pour moi, mais peut-être elle vient avec un peu de retard...


i
Post Reply