Bienvenue sur le forum Freelang.com !
Moderators: kokoyaya , Beaumont , Sisyphe
Isa
Guest
Post
by Isa » 30 Oct 2002 04:05
J'aimerais avoir la traduction de ceci:
Ciao cara mia
ti volglio siempre bene
Merci!!!
kokoyaya
Admin
Posts: 31645 Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:
Post
by kokoyaya » 30 Oct 2002 09:22
De la part d'un néophyte total en italien :
Salut mon amour, je te veux pour toujours (ou quelque chose dans le genre).
corinneb
Membre / Member
Posts: 28 Joined: 13 Jun 2002 02:00
Location: Trieste (Italie)
Post
by corinneb » 30 Oct 2002 18:55
C'est presque ça :
Salut ma chérie
Je te veux toujours du bien (littéralement - c'est une façon de dire qu'il aime toujours la personne sans lui dire "je t'aime"
)
Cordialement,
Corinne
kokoyaya
Admin
Posts: 31645 Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:
Post
by kokoyaya » 30 Oct 2002 18:57
Merci Corinne, "je te veux pour toujours" pourrait porter un peu à confusion...
Isa
Guest
Post
by Isa » 31 Oct 2002 00:53
Merci beaucoup Corinne!
Guest
Guest
Post
by Guest » 31 Oct 2002 21:26
Isa wrote: J'aimerais avoir la traduction de ceci:
Ciao cara mia
ti volglio siempre bene
Merci!!!
Salut ma chère je t'aime toujour
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705 Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !
Post
by SubEspion » 03 Jul 2003 16:36
Les traductions sont excellentes mais la traduction originale contient des
erreurs.
Ciao cara mia
Ti voglio sempre bene
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.