All Language Translation Help

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Locked
neoflux
Membre / Member
Posts: 3
Joined: 11 Apr 2009 09:05

All Language Translation Help

Post by neoflux »

Hello,

My name is Mike Schneider and I'm currently serving as the organizer/ curator for the mass-collaborative art project, Night of the Living Dead: Reanimated. Basically, within this project artists from all over the world (well about 40 or so countries) have selected scenes from the 1968 cult classic and are recreating them through their art (whatever style, media and process that may be.) These works are collected, organized and curated directly on top of the original film to make an entire video track showcasing their varied artistic responses. Because the original film has been around so long.. subtitle tracks for nearly every language are available freely making showing the work internationally fairly simple... the issues arises however in translating the website and the explanation of the project that will be found on it into as many languages as possible so people understand what they are looking at.

The entire project itself is non-commercial (creative commons with artists retaining rights over their respective works), non-profit rearing and will be available free online and at cost on DVD. A number of our artists have volunteered to translate the site and information. So far, English + French are complete/ formated and proofed. German, Portuguese, and Romanian are in progress. A number of the other artists have also volunteered to translate the site into their native tongues but are currently preoccupied with creating artwork for the project itself. Since we are doing this as the film is in post-production ( before final print ) , all of the full website translators will also be receiving film credits for their assistance.

All of the text from the website (which is scheduled to go live in 2 weeks in the languages available by that point) has been copied into a single word document ( http://www.notldr.com/translate_me.doc ) though at about 800 words, that is more then would be apt to ask for through this forum. [That said, any volunteers are welcomed and as I said properly accredited within the film's credits.]

Instead, I ask for help in translating the following message into as many languages as possible:
We are sorry. The website is not currently available in [language name]. If you are fluent in both [language name] and English and wish to help translate the site into [language name] then please email us at translate@notldr.com .
Having the languages on the menu and temporary pages featuring that message will only help to increase the possibility that the website will eventually be available in that language and in turn the project would become accessible by larger audience.

Any help would be greatly appreciated. Thank you all for your time and consideration.
-Mike Schneider
Flamur
Membre / Member
Posts: 5
Joined: 18 May 2009 21:42
Location: Albanie

Re: All Language Translation Help

Post by Flamur »

the message in albanian :

Ju kërkojmë falje. Kjo faqe nuk është momentalisht e gatshme në gjuhën shqipe. Nëse flisni rrjedhshëm shqip dhe anglisht dhe dëshironi të ndihmoni përkthimin e këtij sajti në gjuhën shqipe atëherë ju lutem na dërgoni një e-mail në translate@notldr.com .
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Re: All Language Translation Help

Post by Manuela »

In spanish:

"Lo sentimos. El sitio no se encuentra actualmente disponible en español. Si usted tiene un buen dominio de los idiomas español e inglés, y desea ayudarnos a traducir el sitio hacia el español, por favor envíe un correo electrónico a translate@notldr.com"
Guten Tarte! Sorry for the time...
neoflux
Membre / Member
Posts: 3
Joined: 11 Apr 2009 09:05

Re: All Language Translation Help

Post by neoflux »

Thank you to everyone who has assisted us.

I'm not sure how one would go about doing this but I'd like to close the thread.

Since the initial post, the site has gone live in 8 languages with 15 more currently in development. ( http://www.notldr.com )

With so many languages available or soon to be available, we no longer require the request information to be translated as the translations themselves are already well underway.

Thank you again to everyone,
-Mike Schneider
Organizer/ Curator of NOTLD:R
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Re: All Language Translation Help

Post by Manuela »

Gosh, I have just realized that you posted your message on april 11th... sooo sorry! Good luck with the project.

Cheers!
Guten Tarte! Sorry for the time...
neoflux
Membre / Member
Posts: 3
Joined: 11 Apr 2009 09:05

Re: All Language Translation Help

Post by neoflux »

No worries. I had received some replies directly from people who are amongst those translating the site. I just assumed the post had run cold but then I saw it had 2 replies today... 1 for a language which has already been translated and another for a language in progress of being translated and I realized that it was still marked as an opened request... so I should update the thread on the status.

Again thank you to both the people who posted today for reviving the thread and to those who circumvented translating the request and are helping to translate the site directly.

-Mike
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Re: All Language Translation Help

Post by Manuela »

I have closed the thread ;)
Guten Tarte! Sorry for the time...
Locked