petit témoignage en CROATE à taduire svp

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
Phil64
Membre / Member
Posts: 67
Joined: 14 Apr 2004 01:04
Location: Pau, France
Contact:

petit témoignage en CROATE à taduire svp

Post by Phil64 »

Bonjour,
pourriez vos me traduire ce témoignage glané sur mon carnet de route en IRAN,
un grand merci d'avance.
Phil
si besoin je peux vous l'envoyer en meilleure résolution...
Image
Phil le globecroqueur
Voyages du bout de mon crayon....
User avatar
helena
Membre / Member
Posts: 1271
Joined: 14 Apr 2003 22:29
Location: Valence

Re: petit témoignage en CROATE à taduire svp

Post by helena »

en supposant que bademjune c'est de la nourriture (c'est ce que j'ai trouvé sur internet) et sans savoir ce que c'est dizi, je propose:


En promenade à Yazd sous la chaleur désertique, c'est un vrai rafraichissement de rencontrer un voyageur du monde intéressant et inspiré. Nous savourons la conversation accompagnée de dizi et de bademjune, feuilletant le nouveau journal en création. Le plaisir des voyages c'est passer le temps agréablement dans des situations qui arrivent par surprise.

Merci et salut

Roman et Vesna, Croatie
Helena
User avatar
Phil64
Membre / Member
Posts: 67
Joined: 14 Apr 2004 01:04
Location: Pau, France
Contact:

Re: petit témoignage en CROATE à taduire svp

Post by Phil64 »

Merci beaucoup Helena,
Oui Bademjun c'est l'aubergine et Dizi, ou abgusht, est un ragout azeri délicieux.
merci pour ta traduction !
Phil le globecroqueur
Voyages du bout de mon crayon....
Post Reply