Aide pour traduction d'un terme en alleman/italien et espagn

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
seviefau
Membre / Member
Posts: 12
Joined: 02 Nov 2006 10:34

Aide pour traduction d'un terme en alleman/italien et espagn

Post by seviefau »

Bonjour à tous,

Je suis actuellement en train de faire mon rapport de stage et je ne sais pas comment traduire un sweat shirt polaire en allemand , italien et espagnol .
En allemand je pensais à : polar sweat shirt ?

Merci pour votre aide !

Séverine
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Re: Aide pour traduction d'un terme en alleman/italien et espagn

Post by Manuela »

Bonjour,

Devez-vous traduire vers toutes ces langues au cours de votre stage ? :-o
Guten Tarte! Sorry for the time...
seviefau
Membre / Member
Posts: 12
Joined: 02 Nov 2006 10:34

Re: Aide pour traduction d'un terme en alleman/italien et espagn

Post by seviefau »

Non en fait c'est un tableau que j'insère dans mon rapport, je mets en exemple différents termes utilisés dans ces trois langues (il y en aura très peu), et entre autres je sèches sur le terme sweat shirt polaire, mon rapport sera en anglais mais je souhaite mettre des exemples de termes techniques utilisés dans d'autres langues pour mettre en avant les difficultés de traduction.

Merci d'avance
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Re: Aide pour traduction d'un terme en alleman/italien et espagn

Post by Manuela »

Excusez-moi mais je ne comprends pas très bien. À ma connaissance, dans un rapport de stage on met des exemples de traductions que l'on a effectuées au cours du stage, ce qui exclut tous les sujets que l'on n'a pas traités. Dans le cas que vous évoquez, et si vous tenez absolument à citer l'exemple que vous donnez, ce serait plutôt à vos collègues qui ont travaillé sur ces langues et sur ces termes de vous fournir l'information.

Je suis désolée de me montrer méfiante, mais je n'arrive pas à comprendre votre démarche.
Guten Tarte! Sorry for the time...
Post Reply