correction de traduction francais espagnol. (2)

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
elena_26
Guest

correction de traduction francais espagnol. (2)

Post by elena_26 »

bonjour pouvez vous m'aider pour la traduction ces quelques phrases? merci

Nous allons commencer la journée par la visite extérieur de l'école et vous allez continuer la visite intérieur avec mon collègue.

Vamos a comenzar el día por la visita exterior de la escuela y vayan a seguir la visita interior con mi colega.



Nous allons terminer la visite avec le jardin.

Vamos a terminar la visita con el jardín


merci de votre aide.
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Re: correction de traduction francais espagnol. (2)

Post by Manuela »

Bonjour,
Je voulais vous demander quel est le but de votre traduction. C'est la troisième demande que vous faites, et j'aimerais savoir s'il s'agit d'un texte commercial.
Guten Tarte! Sorry for the time...
elena_26
Guest

Re: correction de traduction francais espagnol. (2)

Post by elena_26 »

non pas du tout c'est pour mon examen d'espagnol, on doit étudier des phrases types et je voudrais être sur que mes phrases sont correctes et ne pas étudier n'importe quoi.
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Re: correction de traduction francais espagnol. (2)

Post by Manuela »

D'accord ;)

Nous allons commencer la journée par la visite extérieur de l'école et vous allez continuer la visite intérieur avec mon collègue.
Vamos a comenzar el día con la visita (del) exterior de la escuela y continuarán la visita (del) interior con mi colega.

La deuxième phrase est correcte.
Guten Tarte! Sorry for the time...
Post Reply