Je suis actuellement en train de concevoir un projet à but non commercial et je chercherais à lui donner un nom facilement compréhensible pour la majorité des surfeurs du web, donc en anglais.

Je cherche à obtenir un nom court (une vingtaine de lettres maximum) qui signifierait que mon projet, mon activité ne suit pas un courant commercial, est à but non lucratif, que ce soit dans le domaine de la musique, de l'écriture, de la pensé, des films, des arts en général, de la production quelle qu'elle soit.
Ma première idée était: "I don't want to be commercial" mais cela ne me semble pas être de l'anglais correct, ou tout du moins, j'aimerais votre vérification, j'ai un peu peur que l'on puisse confondre avec le métier de commercial.
Je ne vous demande pas de réfléchir à un nom à ma place, j'aimerais traduire de manière compréhensible et simple, qui donne un effet "titre" cette phrase: "Je ne veux pas faire du commercial" ou "Je ne veux pas être commercial" (sans parler du métier de commercial mais du courant).
Je vous remercie d'avance de vos réponses, si il faut éclaircir certains points, n'hésitez pas à me solliciter vos questions, merci !