Ouverture d'esprit

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
LeelooBastet
Membre / Member
Posts: 669
Joined: 03 Oct 2003 14:51
Location: Terre

Ouverture d'esprit

Post by LeelooBastet »

Kikoo

je voudrais savoir comment on dit ouverture d'esprit (openmindedness) en thai & Lao puis dans toute les langues
merciii :)
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7384
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

En thai c'est peut-être : ความมีใจกว้าง
(kwam mi chay kwang, mot à mot le fait d'avoir le coeur large).

Ce qui donnerait en lao :
Image

Je ne suis pas du tout sûr de ces traductions, donc à prendre avec précaution.

Image
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
Carmen-D
Guest

Re: Ouverture d'esprit

Post by Carmen-D »

Leeloo Multipass wrote:Kikoo

je voudrais savoir comment on dit ouverture d'esprit (openmindedness) en thai & Lao puis dans toute les langues
merciii :)

Bonjour!
En espagnol:
apertura de mente ou apertura de espíritu
Le premier est plus employé, plus naturel. (c'est une simple appréciation personnelle)

Carmen-D
Gozy
Membre / Member
Posts: 82
Joined: 15 Nov 2003 12:59
Location: Persepolis

Re: Ouverture d'esprit

Post by Gozy »

Leeloo Multipass wrote:Kikoo
je voudrais savoir comment on dit ouverture d'esprit (openmindedness) dans toute les langues
merciii :)
A Madagascar, on dira :"fisokafantsaina" (fishoukafan tsaïnn).
Gozy :hello: Tsy tsara ny tara, ny tsara tsy tara
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Bien.

Post by SubEspion »

Carte des dialectes italiens (Les traductions
sont à prendre avec des pincettes)

Italien, Napolitain et Romain
Apertura mentale

Piémontais
Overtura ëd pensé

Sarde
Abertura mentale

Autres langues

Yiddish (Un des deux)
Onpniyesdik
Yoysherdik

Persan (Un des deux)
ﻰﻫﺎﮔ
ﺖﺮﻴﺻﺒ

:hello:
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: Ouverture d'esprit

Post by Olivier »

hongrois: elfogulatlanság
(c'est fog "prendre" + préfixe et suffixes = ne pas être "pris" par son opinion/ses préjugés, être impartial)
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
Bloodbrother
Membre / Member
Posts: 4254
Joined: 03 Dec 2003 01:16
Location: Bordeaux

Post by Bloodbrother »

en japonais c'est :

hiroi rikairyoku : 広い 理解力
過猶不及
User avatar
Cahuich
Membre / Member
Posts: 84
Joined: 26 Dec 2003 14:43
Location: Cancun, Mexico

Post by Cahuich »

En espagnol : apertura de mente

En Maya Yucateco : Tuukul chúunpajal

lol
User avatar
Raph
Membre / Member
Posts: 1074
Joined: 29 Sep 2003 21:29
Location: Myans, France

Post by Raph »

en grec moderne:
άνοιγμα του πνεύματος qui se prononce [aniGHma tou pnèvmatos] et le son [GH] ressemble au mélange du début d'un "g" français avec la fin d'un "r". Comme dans le mot "agro": gr=GH a peu près
今日は、私はラファエルです。
User avatar
foryoureyesonly
Membre / Member
Posts: 1003
Joined: 09 Aug 2003 21:19
Location: New Delhi. Tamil(LM)+français+anglais+hindi

Post by foryoureyesonly »

En Tamil, ouverture d'esprit = pareundeu maneuseu
L'héroïsme au quotidien n'est pas dans une attitude défensive mais dans le positionnement tranquille.
- Jacques Salomé
Post Reply