Bienvenue sur le forum Freelang.com !
Moderators: kokoyaya , Beaumont , Sisyphe
LeelooBastet
Membre / Member
Posts: 669 Joined: 03 Oct 2003 14:51
Location: Terre
Post
by LeelooBastet » 29 Nov 2003 04:07
Kikoo
je voudrais savoir comment on dit
ouverture d'esprit (openmindedness) en
thai & Lao puis dans toute les langues
merciii
Beaumont
Admin
Posts: 7384 Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:
Post
by Beaumont » 29 Nov 2003 05:48
En thai c'est peut-être :
ความมีใจกว้าง
(kwam mi chay kwang, mot à mot le fait d'avoir le coeur large).
Ce qui donnerait en lao :
Je ne suis pas du tout sûr de ces traductions, donc à prendre avec précaution.
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
Carmen-D
Guest
Post
by Carmen-D » 29 Nov 2003 11:48
Leeloo Multipass wrote: Kikoo
je voudrais savoir comment on dit
ouverture d'esprit (openmindedness) en
thai & Lao puis dans toute les langues
merciii
Bonjour!
En espagnol:
apertura de mente ou apertura de espíritu
Le premier est plus employé, plus naturel. (c'est une simple appréciation personnelle)
Carmen-D
Gozy
Membre / Member
Posts: 82 Joined: 15 Nov 2003 12:59
Location: Persepolis
Post
by Gozy » 30 Nov 2003 23:37
Leeloo Multipass wrote: Kikoo
je voudrais savoir comment on dit
ouverture d'esprit (openmindedness) dans toute les langues
merciii
A Madagascar, on dira :"fisokafantsaina" (fishoukafan tsaïnn).
Gozy
Tsy tsara ny tara, ny tsara tsy tara
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705 Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !
Post
by SubEspion » 01 Dec 2003 00:53
Carte des dialectes italiens (Les traductions
sont à prendre avec des pincettes)
Italien, Napolitain et Romain
Apertura mentale
Piémontais
Overtura ëd pensé
Sarde
Abertura mentale
Autres langues
Yiddish (Un des deux)
Onpniyesdik
Yoysherdik
Persan (Un des deux)
ﻰﻫﺎﮔ
ﺖﺮﻴﺻﺒ
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176 Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse
Post
by Olivier » 01 Dec 2003 18:00
hongrois: elfogulatlanság
(c'est fog "prendre" + préfixe et suffixes = ne pas être "pris" par son opinion/ses préjugés, être impartial)
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Bloodbrother
Membre / Member
Posts: 4254 Joined: 03 Dec 2003 01:16
Location: Bordeaux
Post
by Bloodbrother » 04 Dec 2003 15:34
en japonais c'est :
hiroi rikairyoku : 広い 理解力
過猶不及
Cahuich
Membre / Member
Posts: 84 Joined: 26 Dec 2003 14:43
Location: Cancun, Mexico
Post
by Cahuich » 31 Dec 2003 12:49
En espagnol : apertura de mente
En Maya Yucateco : Tuukul chúunpajal
lol
Raph
Membre / Member
Posts: 1074 Joined: 29 Sep 2003 21:29
Location: Myans, France
Post
by Raph » 31 Dec 2003 16:42
en grec moderne:
άνοιγμα του πνεύματος qui se prononce [aniGHma tou pnèvmatos] et le son [GH] ressemble au mélange du début d'un "g" français avec la fin d'un "r". Comme dans le mot "agro": gr=GH a peu près
今日は、私はラファエルです。
foryoureyesonly
Membre / Member
Posts: 1003 Joined: 09 Aug 2003 21:19
Location: New Delhi. Tamil(LM)+français+anglais+hindi
Post
by foryoureyesonly » 31 Dec 2003 20:30
En Tamil, ouverture d'esprit = pareundeu maneuseu
L'héroïsme au quotidien n'est pas dans une attitude défensive mais dans le positionnement tranquille.
- Jacques Salomé