Traduction français americain

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
vince500
Membre / Member
Posts: 3
Joined: 30 Aug 2009 10:49

Traduction français americain

Post by vince500 »

Bonjour a tous et a toutes :D
Voici le contexte je suis allé en amérique et j'ai rencontré une femme :love: et son amie. Ce texte est pour son amie pour qu'elle le transmette a la femme :love: que j'ai rencontré j'aimerais vraiment qu'elle comprenne le sens de ce texte alors je me permet de faire appel a vous car je ne souhaite pas traduire avec un dictionaire ça pourait retirer le sens de mes mots la personne est americaine merci d avance :D

voici le texte :

" je pense qu'elle ne m'aprecie pas. C'est de ma faute j'ai été ennuyeux et mes conversations étaient vraiment pas interessantes. C'est important pour moi qu'elle sache que je ne suis pas comme ça dans la vie. C'est juste que je ne parle que tres peu anglais alors j ai du mal à parler normalement, avoir de vraie conversations, pas comme ce que j ai pu dire et le fait de boire pas mal d alcool quand je l'a voyais n'a pas aidé beaucoup aussi... Je suis dégouté car je ne peux pas ratraper ça et j'aurais aimé qu'elle puisse me connaitre comme je suis vraiment pas comme le type que j'ai été. Je suis triste car a cause de ça j'ai raté l'occasion de peut être, être son ami et qu'elle puisse me connaitre mieu. Transmet lui ce message de ma part stp tout ce que je viens de te dire en esperant pouvoir la revoir l'année prochaine pour ratrapper tout cela et en espérant qu'elle veuille vraiment me revoir pour moi et non pour les affaires"

merci beaucoup :)
traductrice
Guest

Re: Traduction français americain

Post by traductrice »

"I think she doesn't like me. It's my fault, I've been boring and my conversations haven't been really interesting. It's important to me that she knows I'm not like that usually. It's just that I'm not fluent in english, so it's kind of hard for me to have real conversations and to say what I want, and the fact that I drank a lot of alcohol when I saw her hasn't helped either. I'm upset because I can't make up for it, and I'd have liked her to know me as I really am and not as the guy I appeared to be then. I'm sad to might have missed, because of that, the occasion to be her friend and to get to know her better.
Could you please give her that message. I hope I'll be able to see her next year and that she'll want to see me for who I am and not only for business. "

Voilà, bon courage
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re: Traduction français americain

Post by svernoux »

Des États-Unis tu veux dire ?
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
vince500
Membre / Member
Posts: 3
Joined: 30 Aug 2009 10:49

Re: Traduction français americain

Post by vince500 »

oui des etats-unis desolé :-? merci énormement pour la traduction merci beaucoup !!! :D :D :D c'est tres simpas merci encore ! :D
Amber
Guest

Re: Traduction français americain

Post by Amber »

Comment dit on en anglais " je me permet de faire a appel a vous " quelques chose qui se rapproche de ca svp ..
merci beaucoup
Post Reply