il paraît que cette traduction est pour un site de jeux. est-ce ça?
qu'est-ce que vous voulez dire exactement avec "jouer sur le jeu"? est-ce un jeu en particulier ou plus qu'un jeu?
si vous voulez dire "un jeu en particulier", donc en anglais on dirait "the game" (le jeu). si c'est plus qu'un jeu, donc en anglais on dirait "games" (jeux).
nous écririons:
These rules apply to everyone. Playing games/the game and posting in the forum means that you accept them.
l'utilisation de "games" ou "the game" dépend de ce que vous avez voulu dire avec "jouer sur le jeu".
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos Brasil/Brazil/Brésil