bonjour
j'ai un livre en gaelique de 1815 avec un titre inconnu pour moi que signifie:
TIOMNA NUADH AR DTGHEARNA agus ar SLANUIGHEORA IOSA CRIOSD AR THARRUING GO FIRINNEACH AR GREIGIS GO GAOIDHEILG.
re huilliam o domhnuill 1815
mercu d'avance, si je parle un peu breton là je suis perdu.
cordialement
traduction d un livre titre en irlandais vers francais
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Re: traduction d un livre titre en irlandais vers francais
Message déplacé dans la section idoine 



- Toirdhealbhách
- Membre / Member
- Posts: 820
- Joined: 10 Dec 2004 03:32
Re: traduction d un livre titre en irlandais vers francais
TIOMNA NUADH AR DTGHEARNA agus ar SLANUIGHEORA IOSA CRIOSD AR THARRUING GO FIRINNEACH AR GREIGIS GO GAOIDHEILG.
re huilliam o domhnuill 1815
signifie: nouveau testament de notre seigneur et notre sauveur Jésus Christ, traduit fidèlement du grec en irlandais.
par William O'Donnell, 1815
re huilliam o domhnuill 1815
signifie: nouveau testament de notre seigneur et notre sauveur Jésus Christ, traduit fidèlement du grec en irlandais.
par William O'Donnell, 1815
Qn qui parle 3 langues = un trilingue.
Qn qui parle 2 langues = un bilingue.
Et qn qui ne parle qu'une langue? = un Français.
Qn qui parle 2 langues = un bilingue.
Et qn qui ne parle qu'une langue? = un Français.