Hola todos los hispanohablantes !
J'ai des questions concernant le subjonctif.
A part leur role dans les subordonnées, comment sont employés les subjonctifs ? Ces usages sont rares?
Pour prendre deux exemples extremes, est-ce que les deux phrases suivantes seront comprehensibles? Ou peut-être vous avez l'mpression que quelque chose manque ?
"Estudie."
"Estudiara."
Merci d'avance.
question subjonctif espagnol
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Re: question subjonctif espagnol
nous ne sommes pas hispanohablantes natifs, mais nous pensons qu'il n'y a pas autres usages que dans les subordonnés.
nous avons demandé cette question à une professeur, et elle a dit que ne connait pas d'autres usages du subjonctif.
les phrases "estudie" et "estudiara" ne sont pas compréhensibles par nous (au subjonctif, parce que, comme kokoyaya a dit au-dessous, "estudie" isolé serait interprété comme l'impératif). certainement, quelque chose manque. ces mots ne signifient rien sans une conjunction et une clause principale.
nous avons demandé cette question à une professeur, et elle a dit que ne connait pas d'autres usages du subjonctif.
les phrases "estudie" et "estudiara" ne sont pas compréhensibles par nous (au subjonctif, parce que, comme kokoyaya a dit au-dessous, "estudie" isolé serait interprété comme l'impératif). certainement, quelque chose manque. ces mots ne signifient rien sans une conjunction et une clause principale.
Last edited by pc2 on 15 Nov 2009 19:53, edited 1 time in total.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Re: question subjonctif espagnol
Estudie peut très bien être l'impératif qui correspondrait au français "étudiez".