prononciation du romani
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
- Bernadette
- Membre / Member
- Posts: 1867
- Joined: 10 May 2003 12:01
- Location: FRANCE
prononciation du romani
A vous poser la question ce matin (message modifié), j'ai trouvé une réponse, vous êtes étonnants. Il existe un ouvrage et une cassette :
PARLONS TSIGANE
Histoire, culture et langue du peuple tsigane
DE GILA-KOCHANOWSKI V.
méthode de langue
PARLONS TSIGANE
cassette
DE GILA-KOCHANOWSKI V.
Précisions sur le site de l'éditeur, L'Harmattan
Si vous trouvez sur le net des informations sur la prononciation de cette langue, merci de l'indiquer !
PARLONS TSIGANE
Histoire, culture et langue du peuple tsigane
DE GILA-KOCHANOWSKI V.
méthode de langue
PARLONS TSIGANE
cassette
DE GILA-KOCHANOWSKI V.
Précisions sur le site de l'éditeur, L'Harmattan
Si vous trouvez sur le net des informations sur la prononciation de cette langue, merci de l'indiquer !
'Quelle heure est-il, bien à peu près'
Re: prononciation du romani
J'ai regardé sur le net et j'ai trouvé en anglais la description d'un livre qui a l'air très bien fait: A Handbook of Vlax Romani
Aussi un article The Language of the Roma avec quelques indications sur la prononciation du romani de Tchéquie (peut-être différente de la prononciation du romani vlach /Kalderash, Lovara etc/)
Le problème c'est qu'il y a plusieurs systèmes de transcription utilisés, et qu'il y a des variantes assez différentes de la langue puisque dans chaque pays elle a été influencée par la langue du pays et par les langues des pays traversés pour arriver jusque-là.
-- Olivier
Aussi un article The Language of the Roma avec quelques indications sur la prononciation du romani de Tchéquie (peut-être différente de la prononciation du romani vlach /Kalderash, Lovara etc/)
Le problème c'est qu'il y a plusieurs systèmes de transcription utilisés, et qu'il y a des variantes assez différentes de la langue puisque dans chaque pays elle a été influencée par la langue du pays et par les langues des pays traversés pour arriver jusque-là.
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Je viens de mettre un zip sur ma machine http://iubito.no-ip.com/www/romani.zip
Les fichiers que j'ai mis dedans (html, doc et 2 mht - format spécial IE), si je me souviens bien, parlent plus ou moins du langage. A vrai dire le doc je ne l'ai pas lu bien loin. Et je ne sais plus sur quels site j'ai chopé ces fichiers il y a bien longtemps.
Les fichiers que j'ai mis dedans (html, doc et 2 mht - format spécial IE), si je me souviens bien, parlent plus ou moins du langage. A vrai dire le doc je ne l'ai pas lu bien loin. Et je ne sais plus sur quels site j'ai chopé ces fichiers il y a bien longtemps.
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
- Bernadette
- Membre / Member
- Posts: 1867
- Joined: 10 May 2003 12:01
- Location: FRANCE
Quel zipépatant !
On ne peut tout de même pas réveiller Leelou pour lui dire (quelle heure est-il chez elle ?).
Beaucoup de précisions sur la prononciation. Merci à toi.
Rakova manush !
le site où tu as trouvé ces informations, c'est gadjodrom
Un extrait de la page d'accueil:
«Non, non, pas du tout, je n'ai jamais vraiment parlé la langue complètement mais beaucoup de mots et d'expressions mélangés au français (...).
Pour la petite histoire… tout gamin, j'ai un grand-oncle qui a épousé une manouche et qui a choisi leur mode de vie donc, évidemment, cela a engendré des tas de cousins et, quand j'étais gosse chez mes grands-parents, avec nos origines disons méditerranéennes, que je n'évoquerai pas mais que vous devinerez certainement, cela donnait des repas, fêtes ou réunions de famille assez gigantesques dont j'ai gardé d'excellents souvenirs gonflés de nostalgie.»
Et je retrouve une question que je me suis souvent posée : « il est assez vraisemblable que la tradition musicale d'un peuple est intimement liée à sa langue»
On ne peut tout de même pas réveiller Leelou pour lui dire (quelle heure est-il chez elle ?).
Beaucoup de précisions sur la prononciation. Merci à toi.
Rakova manush !
le site où tu as trouvé ces informations, c'est gadjodrom
Un extrait de la page d'accueil:
«Non, non, pas du tout, je n'ai jamais vraiment parlé la langue complètement mais beaucoup de mots et d'expressions mélangés au français (...).
Pour la petite histoire… tout gamin, j'ai un grand-oncle qui a épousé une manouche et qui a choisi leur mode de vie donc, évidemment, cela a engendré des tas de cousins et, quand j'étais gosse chez mes grands-parents, avec nos origines disons méditerranéennes, que je n'évoquerai pas mais que vous devinerez certainement, cela donnait des repas, fêtes ou réunions de famille assez gigantesques dont j'ai gardé d'excellents souvenirs gonflés de nostalgie.»
Et je retrouve une question que je me suis souvent posée : « il est assez vraisemblable que la tradition musicale d'un peuple est intimement liée à sa langue»
couché tôt, levé tôt 
le soir j'suis toujours très fatigué, j'étais avec des potes hier soir et pendant qu'un préparait la bouffe j'ai même un peu pioncé sur son canapé, c'était 20h30... aïe aïe aïe chui pas trop du soir moi
à moins de faire quelque chose de très actif (jouer de la musique, danser...)

le soir j'suis toujours très fatigué, j'étais avec des potes hier soir et pendant qu'un préparait la bouffe j'ai même un peu pioncé sur son canapé, c'était 20h30... aïe aïe aïe chui pas trop du soir moi

à moins de faire quelque chose de très actif (jouer de la musique, danser...)
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
oui les gars il ya 8heure de decalage si vous voulez savoir!! je vais vite allez voir ca et merci davance!!
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
Tecumseh, chef shawni
il y a aussi sur Ethnologue.com une vision rigoureuse des différentes variantes de romani, avec population, répartition etc, en cliquant sur chaque abréviation à 3 lettres (RMY = Vlax Romani, etc)
-- Olivier
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
- foryoureyesonly
- Membre / Member
- Posts: 1003
- Joined: 09 Aug 2003 21:19
- Location: New Delhi. Tamil(LM)+français+anglais+hindi
Voici quelques titres en Anglais:
1. Gypsy-English/English-Gypsy Concise Dictionary
by Atanas Slavov
Publisher: Hippocrene Books; (September 1999)
ISBN: 0781807751
2. Romani in Contact: The History, Structure and Sociology of a Language (Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science, Series iV: Current Issues in Linguistic Theory, Vol 126)
by Yaron Matras (Editor), Germany) International Conference on Romani Linguistics 1993 Hamburg, International Conference on Romani Lingu (Editor)
Publisher: John Benjamins Publishing Co.; (June 1995)
ISBN: 155619580X
3. MULTILINGUAL ROMANI DICTIONARY
Romani/Hindi/English/French/Russian with detailed etymology and introduction
Price in India Rs. 300 per copy (post free)
For USA & Canada U.S. $30 (including airmail charges)
For Europe £15 (including airmail charges)
4. LEARN ROMANI - Complete set of 20 Lessons £10 or $20
Numéros 3 et 4 sont disponible chez:
Roma Publications
3290/15-D
Chandigarh - 160 015
INDIA
phone: 0172 548941
1. Gypsy-English/English-Gypsy Concise Dictionary
by Atanas Slavov
Publisher: Hippocrene Books; (September 1999)
ISBN: 0781807751
2. Romani in Contact: The History, Structure and Sociology of a Language (Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science, Series iV: Current Issues in Linguistic Theory, Vol 126)
by Yaron Matras (Editor), Germany) International Conference on Romani Linguistics 1993 Hamburg, International Conference on Romani Lingu (Editor)
Publisher: John Benjamins Publishing Co.; (June 1995)
ISBN: 155619580X
3. MULTILINGUAL ROMANI DICTIONARY
Romani/Hindi/English/French/Russian with detailed etymology and introduction
Price in India Rs. 300 per copy (post free)
For USA & Canada U.S. $30 (including airmail charges)
For Europe £15 (including airmail charges)
4. LEARN ROMANI - Complete set of 20 Lessons £10 or $20
Numéros 3 et 4 sont disponible chez:
Roma Publications
3290/15-D
Chandigarh - 160 015
INDIA
phone: 0172 548941
L'héroïsme au quotidien n'est pas dans une attitude défensive mais dans le positionnement tranquille.
- Jacques Salomé
- Jacques Salomé
- foryoureyesonly
- Membre / Member
- Posts: 1003
- Joined: 09 Aug 2003 21:19
- Location: New Delhi. Tamil(LM)+français+anglais+hindi
Un autre dico romani/anglais sur cette page: http://www.geocities.com/SoHo/3698/rom.htm
L'héroïsme au quotidien n'est pas dans une attitude défensive mais dans le positionnement tranquille.
- Jacques Salomé
- Jacques Salomé