"Attention au rat" en latin

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
cm
Guest

"Attention au rat" en latin

Post by cm »

Bonjour,
Comment dit-on, s'il vous plaît, "attention au rat" en latin? (sur le modèle cave canem)
Merci beaucoup à tous, et bon week-end! :)
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10953
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: "Attention au rat" en latin

Post by Sisyphe »

Cave murem !

Un exemple amusant de l'arbitraire des langues : la différence entre "sorix" et "mus" en latin ne passe pas, comme chez nous, par la taille de l'animal, mais par le bruit qu'ils font. Un "mus", c'est un muridé qui ne fait pas de bruit : le rat noir ou gris, la musaraigne, le mulot. Alors que la "sorix" couine. Donc, à la rigueur, "mus" peut s'appliquer à certaines souris peu couineuses...

Le mot rat vient d'un très tardif "ratta" qui n'est pas vraiment du latin. En latin scientifique, on a rattus.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
cm
Guest

Re: "Attention au rat" en latin

Post by cm »

Merci pour la traduction et pour ces précisions. :)
J'ai bien fait de demander, car j'aurais fait l'erreur de me baser sur le terme scientifique "rattus" pour aboutir à un "cave rattem" (avec deux T?)
Puis-je vous demander pourquoi le "s" final de "mus" se transforme en "r"? Est-ce une règle ou l'exception? (mes connaissances scolaires en latin sont loin...)
Merci encore! :confused:
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10953
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: "Attention au rat" en latin

Post by Sisyphe »

cm wrote:Merci pour la traduction et pour ces précisions. :)
J'ai bien fait de demander, car j'aurais fait l'erreur de me baser sur le terme scientifique "rattus" pour aboutir à un "cave rattem" (avec deux T?)
Puis-je vous demander pourquoi le "s" final de "mus" se transforme en "r"? Est-ce une règle ou l'exception? (mes connaissances scolaires en latin sont loin...)
Merci encore! :confused:
C'est une règle phonétique appelée rhotacisme. Un -s- entre deux voyelles devient automatiquement un -r- : "honos" devient "honoris" au génitif, l'infinitif en -se (comme dans es-se, "être") devient -re dans presque toutes les conjugaisons régulières : amare, docere, dicere, audire.

Si vous aviez voulu utiliser le terme scientifique, ça aurait donné "cave rattum" - cela dit, ce n'est pas du vrai latin.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
cm
Guest

Re: "Attention au rat" en latin

Post by cm »

Voilà qui éclaire ma lanterne!
Merci beaucoup pour toutes ces explications tout à fait intéressantes.
C'est très gentil de votre part d'avoir pris le temps de m'apporter toutes ces précisions! :)
Post Reply