F souligné et I accentué en grec ?

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Guest
Guest

F souligné et I accentué en grec ?

Post by Guest »

Bonjour, je suis confronté à un problème de graphie du mot "liberté" en grec, langue qui m'est totalement inconnue.
On m'a fourni la graphie "ELEFTHERIA", avec un petit tiret sous le F et un accent aigu sur le I.
Quelqu'un peut-il me dire s'il s'agit de coquilles, d'accent tonique ou autres.
Je vous remercie d'avance pour l'aide que vous voudrez bien m'apporter.
Sisyphe deco
Guest

Re: F souligné et I accentué en grec ?

Post by Sisyphe deco »

Pour commencer le grec s'écrit... avec l'alphabet grec !

Le mot s'écrit donc ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ en majuscule et ελευθερία en minuscule.

la lettre Y ou υ est une voyelle, , qui dans cette position devient exceptionnellement une consonne [f] ou [v].

Il y a effectivement un accent sur le iota, qui marque l'accent tonique.

S'il s'agit d'une transcription ou d'une translittération, c'est par nature un bazar sans nom : en Grèce même, vous pouvez trouver une rue romanisée d'une façon à un bout et d'une autre façon de l'autre, mais je n'en connais aucune qui mette un tiret sous le f, même pour indiquer cette étonnant transformation d'une voyelle en consonne propre au grec moderne. À moins qu'il ne s'agisse d'un code propre à une méthode de langue, type assimil ou 40 leçons.
Guest
Guest

Re: F souligné et I accentué en grec ?

Post by Guest »

Un grand MERCI, Sisyphe deco, pour cette réponse plus que rapide et détaillée, je n'en espérais pas tant et si vite.
Je pense avoir la réponse à ma question et vais pouvoir alimenter la réflexion du tailleur de pierre qui doit graver ce mot (accompagné de ses équivalents européens) sur une place tarnaise.
Encore merci pour ce partage de savoir.
Cordialement.
Jean-Paul


Sisyphe deco wrote:Pour commencer le grec s'écrit... avec l'alphabet grec !

Le mot s'écrit donc ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ en majuscule et ελευθερία en minuscule.

la lettre Y ou υ est une voyelle, , qui dans cette position devient exceptionnellement une consonne [f] ou [v].

Il y a effectivement un accent sur le iota, qui marque l'accent tonique.

S'il s'agit d'une transcription ou d'une translittération, c'est par nature un bazar sans nom : en Grèce même, vous pouvez trouver une rue romanisée d'une façon à un bout et d'une autre façon de l'autre, mais je n'en connais aucune qui mette un tiret sous le f, même pour indiquer cette étonnant transformation d'une voyelle en consonne propre au grec moderne. À moins qu'il ne s'agisse d'un code propre à une méthode de langue, type assimil ou 40 leçons.
Post Reply