Bonjour,
Quelqu'un pourrait-il me traduire en sanskrit cingalais: "Aimes et fais ce que tu voudras" ou quelque chose qui s'en rapproche?
Suite à un voyage au Sri Lanka, j'ai demandé à un cingalais de me le traduire, mais avant de me lancer dans un tatouage, je voudrais vérifier que ce qu'il m'a écrit est correct...
Merci d'avance
Traduction français-cinghalais
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10953
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Re: Traduction français-cinghalais

Le sanscrit est à l'Inde ce que le latin est à l'Europe : une langue qui a été parlée autrefois, qui est aujourd'hui restreinte à un usage religieux, et qui est à l'origine d'une partie des langues de l'Inde, dont le cingalais.
À la rigueur, on parler de sanscrit écrit avec l'alphabet cingalais, puisqu'en théorie le sanscrit s'écrit dans tous les alphabets de l'Inde. Sauf que depuis le XIXe siècle, on n'utilise pratiquement plus que l'écriture devanagari (celle de l'hindi). Je doute qu'il y a quelqu'un qui puisse sur ce forum qui puisse le faire (c'est comme écriture du turc avec l'alphabet arabe : ça s'est fait autrefois, mais ce n'est pas simple).
Si vous voulez vraiment qqchose écrit en alphabet cingalais, le plus simple est de traduire en cingalais...
(Au passage, n'oubliez pas qu'un tatouage est un acte médicalement lourd, non sans danger, et définitif...).
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
- Deliah1087
- Membre / Member
- Posts: 48
- Joined: 04 Oct 2005 18:05
- Location: Saarbrücken
Re: Traduction français-cinghalais
Je suis d'accord avec Sisyphe. Le cinghalais a son propre alphabet, certes utilisė quelquefois pour ėcrire le pali, mais je n'ai jamais entendu parler de sanskrit ėcrit en alphabet cinghalais...