"Aide-toi et le ciel t'aidera", en latin

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Guest
Guest

"Aide-toi et le ciel t'aidera", en latin

Post by Guest »

Bonjour à tous!
J'ai besoin d'amis latinistes pour traduire le célèbre proverbe "Aide-toi, le Ciel t'aidera".
Par avance, merci beaucoup!
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: traduction en latin

Post by Olivier »

Vu sur Google Books, dans "Dictionary of European proverbs, Volume 1 - par Emanuel Strauss", plusieurs équivalents latins de "aide-toi, le ciel t'aidera / à qui se lève matin, Dieu aide et prête la main / à toile ourdie Dieu envoie le fil":
assiduos deus ipse iuvat
cum Minerva manum quoque move
dei facientes adiuvant
esto laborator et erit deus auxiliator
fac officium, deus providebit
ipse tibi fer opem, deus afferet ipse salutem
ora et labora
Sisyphe, lequel préfères-tu? :)
Le dernier est connu comme la règle fondamentale des moines bénédictins: "prie et travaille".
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Post Reply