Special Branch, Royal Police.
(National Police Bureau)
19 August 2003.
To whom it may concern:
For the Embassy of ........only.
This is to certify that Mrs. Piak Leena, of ......Nationality, so far has neither criminal record nor activity in our police files, which may endanger the public safety of this country.
August 19, 2003.
Police Major General -signed-
For Commissioner of Special Branch Division.
Thank you in advance.
Best regards,
Roongroj
Need help for translating English into French, please.
Moderators: kokoyaya, Beaumont
-
- Guest
Re: Need help for translating English into French, please.
Here is a possible translation :
Service de Renseignements, Police Royale.
(Bureau de Police Nationale)
19 Août 2003
Pour faire et valoir ce que de droit :
A l'ambassade de ..... uniquement.
Nous certifions que Mme Piak Leena, de nationalité ....., n'a jusqu'à ce jour aucun casier judicaire ou acte dans nos dossiers de police, qui pourrait mettre en danger la sécurité publique de ce pays.
19 Août 2003.
Commandant Principal de Police -signature-
Pour le Commissaire de la Division du Service de Renseignements
Service de Renseignements, Police Royale.
(Bureau de Police Nationale)
19 Août 2003
Pour faire et valoir ce que de droit :
A l'ambassade de ..... uniquement.
Nous certifions que Mme Piak Leena, de nationalité ....., n'a jusqu'à ce jour aucun casier judicaire ou acte dans nos dossiers de police, qui pourrait mettre en danger la sécurité publique de ce pays.
19 Août 2003.
Commandant Principal de Police -signature-
Pour le Commissaire de la Division du Service de Renseignements