toutes les langues possible surtout anglais, es, pt, catalan

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
alessia
Guest

toutes les langues possible surtout anglais, es, pt, catalan

Post by alessia »

bonjour, je souhaiterai avec la traduction de la phrase qui suit dans toutes les langues possible et surtout en anglais, espagnol, portugais... et catalan si possible :

Tous les graphiques de cette page ne sont pas en droit d'être distribués sur un autre site, étant la propriété de ....

merci a vous tous
alessia
Guest

oubli

Post by alessia »

ne vous fatiguez pas pour l'italien, c'est ma langue ca :D
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17565
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

en anglais, peut être quelque chose du style :

All the graphs on this page are the property of... and thus cannot be used on other sites

Mais il y a peut être des tournures plus idiomatiques


en breton, si ça t'intéresse :

An oll grafikou war ar bajenn-mañ zo da... . Arabad implij aneze war sitou all
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Espagnol
Siendo todos los gráficos de esta página la propiedad de XXX, es prohibido distribuirlos en otro sitio web.

On peut faire plus léger mais j'aime bien cette formulation :)
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Maïwenn wrote: All the graphs on this page are the property of... and thus cannot be used on other sites
Ça m'a l'air très bien comme ça :)
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17565
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

kokoyaya wrote:Ça m'a l'air très bien comme ça :)
Youhou ! J'ai la bénédiction de l'expert :D
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

[je déconne]
en hackeur :loljump:

U c4n h4kz 4ll da picz 0f da w3bsit3 f0r fr33 !! h4x0r rulez !
[/je déconne]
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Maïwenn wrote:Youhou ! J'ai la bénédiction de l'expert :D
Euh, je pense sincèrement que tu es meilleure que moi en anglais :confused:
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17565
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

kokoyaya wrote:Euh, je pense sincèrement que tu es meilleure que moi en anglais :confused:
Peut être en anglais standard, mais certainement pas en anglais informatique
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Ah d'accord, je n'avais pas vu la chose comme ça :)
Wamdebach
Membre / Member
Posts: 50
Joined: 15 Oct 2003 21:42

Post by Wamdebach »

Juste une petite correction, Koko...
kokoyaya wrote:Espagnol
Siendo todos los gráficos de esta página la propiedad de XXX, está prohibido distribuirlos en otro sitio web.

On peut faire plus léger mais j'aime bien cette formulation :)
Moi, je dirais:

"Todos los gráficos de esta página son propiedad de XXX, por lo que queda prohibido distribuirlos en otro sitio web."

;)
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Wamdebach wrote:Juste une petite correction, Koko...
C'était faux ou mal dit ? Quitte à dire des bêtises, autant apprendre d'elles :)
User avatar
foryoureyesonly
Membre / Member
Posts: 1003
Joined: 09 Aug 2003 21:19
Location: New Delhi. Tamil(LM)+français+anglais+hindi

Post by foryoureyesonly »

Maïwenn wrote:All the graphs on this page are the property of... and thus cannot be used on other sites

Mais il y a peut être des tournures plus idiomatiques
D'un c'est le language juridique et de deux, il s'agit de tournures bien plus idiomatiques:

The distribution of all graphics on this page, being the property of…, is not permitted.
L'héroïsme au quotidien n'est pas dans une attitude défensive mais dans le positionnement tranquille.
- Jacques Salomé
Post Reply