Bonjour,
Comment traduire "twisted eyes" en français. Comme c'est un surnom je n'ai hélas pas de contexte.
Merci d'avance.
Anglais twisted eyes en français
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Re: Anglais twisted eyes en français
Il me semble que c'est twisted "tordu" dans le sens d'un esprit tordu: quelque chose comme bizarre et méchant en même temps. Pas facile de trouver un équivalent... déformés, tourmentés? mauvais, sournois, pervers? ou tiens, une idée pour garder le "tordu": yeux retors?
-- Olivier
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Re: Anglais twisted eyes en français
Ok, Merci Olivier.