Francais-francais:) Dites autrement ,SVP!
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
- Guest
Francais-francais:) Dites autrement ,SVP!
Salut! Je m'adresse aux Francais ou aux autres qui savent bien cette langue:) Alors, je vous demande de dire autrement quelques phrases en majuscules, ca va m'aider a traduir mieux un texte ( il s'agit des chiens):
1
''Je ne vais pas te nourrir eternellement, moi, je suis vieille, je suis fatiquee, j'en ai nourri des dizaines avant toi,POUR QUI ME PRENEZ VOUS?Qu'est-ce que ca veut dire? NON MAIS SANS BLAGUE!"
2
"-REGARDE-MOI CE GACHIS! Tu t'es egratine la truffe a une boite de conserve et coupe a un tesson de bouteille."
3
" On avait essaye de lui FAIRE LE COUP une ou deux fois, mais la Gueule Noire etait intervenue.Tres respectee, tres crainte.Il fallait voir comme le voleur se degonflait davant elle, comme il FILAIT LA TETE BASSEet la queue entre les jambes."
4
''...si tu veux reperer les bons morceaux, il faut etre la, au pied da la decharge, et bien ragarder ce qui degringole.
BON SANG,qu'est- ce que ca degringolait! Et qu'est- ce que ca tombait de haut!"
5
''On avait impression comme si les camions-bennes avaient ete des maisons, et comme si les maisons se vidaient entierement! des lits, des armoires, des fauteuils, des postes de television qui explosaient en touchant le sol, UN VOLCAN!"
MERCI BEAUCOUP EN AVANCE:)!
1
''Je ne vais pas te nourrir eternellement, moi, je suis vieille, je suis fatiquee, j'en ai nourri des dizaines avant toi,POUR QUI ME PRENEZ VOUS?Qu'est-ce que ca veut dire? NON MAIS SANS BLAGUE!"
2
"-REGARDE-MOI CE GACHIS! Tu t'es egratine la truffe a une boite de conserve et coupe a un tesson de bouteille."
3
" On avait essaye de lui FAIRE LE COUP une ou deux fois, mais la Gueule Noire etait intervenue.Tres respectee, tres crainte.Il fallait voir comme le voleur se degonflait davant elle, comme il FILAIT LA TETE BASSEet la queue entre les jambes."
4
''...si tu veux reperer les bons morceaux, il faut etre la, au pied da la decharge, et bien ragarder ce qui degringole.
BON SANG,qu'est- ce que ca degringolait! Et qu'est- ce que ca tombait de haut!"
5
''On avait impression comme si les camions-bennes avaient ete des maisons, et comme si les maisons se vidaient entierement! des lits, des armoires, des fauteuils, des postes de television qui explosaient en touchant le sol, UN VOLCAN!"
MERCI BEAUCOUP EN AVANCE:)!
Re: Francais-francais:) Dites autrement ,SVP!
''Je ne vais pas te nourrir eternellement, moi, je suis vieille, je suis fatiguee, j'en ai nourri des dizaines avant toi,POUR QUI ME PRENEZ VOUS?> heu... le vous c'est pour un chien ou pour plusieurs? parceque comme tu dis tu j'aurais dis : pour qui me prend tu? (en parlant du chien)LITUANIENNE wrote: 1
''Je ne vais pas te nourrir eternellement, moi, je suis vieille, je suis fatiguee, j'en ai nourri des dizaines avant toi,POUR QUI ME PRENEZ VOUS?Qu'est-ce que ca veut dire? NON MAIS SANS BLAGUE!"
2
"-REGARDE-MOI CE GACHIS! Tu t'es egratine la truffe a une boite de conserve et coupe a un tesson de bouteille."
3
" On avait essaye de lui FAIRE LE COUP une ou deux fois, mais la Gueule Noire etait intervenue.Tres respectee, tres crainte.Il fallait voir comme le voleur se degonflait davant elle, comme il FILAIT LA TETE BASSEet la queue entre les jambes."
4
''...si tu veux reperer les bons morceaux, il faut etre la, au pied da la decharge, et bien ragarder ce qui degringole.
BON SANG,qu'est- ce que ca degringolait! Et qu'est- ce que ca tombait de haut!"
5
''On avait impression comme si les camions-bennes avaient ete des maisons, et comme si les maisons se vidaient entierement! des lits, des armoires, des fauteuils, des postes de television qui explosaient en touchant le sol, UN VOLCAN!"
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17564
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Si j'ai bien compris ce que Lituanienne voulait, c'était qu'on reformule les bouts de phrases en majuscule. C'est vrai qu'il y a des fautes sinon, mais ces extraits-là me semblent bien
Lituanienne, peux tu préciser un peu ce que tu cherches ?

Lituanienne, peux tu préciser un peu ce que tu cherches ?
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
Tchoum.
Lituanienne veut aussi bien traduire le texte (comme elle l'a mentionné
dans son message je crois) donc une correction serait de mise mais je
suis de l'avis de Maïwenn (dans les deux sens)... Les phrases en
majuscule semblent très bien et on devrait attendre l'avis de la
personne.
dans son message je crois) donc une correction serait de mise mais je
suis de l'avis de Maïwenn (dans les deux sens)... Les phrases en
majuscule semblent très bien et on devrait attendre l'avis de la
personne.
Maïwenn wrote:Si j'ai bien compris ce que Lituanienne voulait, c'était qu'on reformule les bouts de phrases en majuscule. C'est vrai qu'il y a des fautes sinon, mais ces extraits-là me semblent bien![]()
Lituanienne, peux tu préciser un peu ce que tu cherches ?
Code: Select all
je voudrais just savoir le sens des phrases ecrites en majuscules, parce que parfois je ne suis pas sure si je comprends bien le sens d'une ou d'autre phrase, comme par ex.:
" -REGARDE-MOI ce gachis! tu t'es egratine le truffe a une boite e concerve et coupe a un tesson de bouteille. Tu ne peux pas regarder ou te mets tes pattes?" Est-ce que "regarde-moi" veut dire "fais attention''? L'essentiel c'est comment vous, les francais, comprennez ces mots-la!

héhé...Maïwenn wrote:Daraxt, détiendrais tu des infos auxquelles nous n'avons pas accès ?

bon je recite:
bein en fait elle veut savoir le sens des phrases ecrites en majuscules, parce que parfois elle n'est pas sure de bien comprendre le sens d'une phrase, comme par ex.:
" -REGARDE-MOI ce gachis! tu t'es egratine le truffe a une boite e concerve et coupe a un tesson de bouteille. Tu ne peux pas regarder ou te mets tes pattes?" Est-ce que "regarde-moi" veut dire "fais attention''? L'essentiel c'est comment vous, les francais, comprennez ces mots-la!
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17564
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Re: Francais-francais:) Dites autrement ,SVP!
POUR QUI ME PRENEZ VOUS?
= quel genre de personne pensez-vous que je suis ?
NON MAIS SANS BLAGUE!"
= c'est vrai, je ne plaisante pas (je ne fais pas de blague)
"-REGARDE-MOI CE GACHIS!
= regarde tous les dégâts que tu as provoqués
FAIRE LE COUP
= piéger. On a déjà essayé de le piéger
il FILAIT LA TETE BASSE
= il s'en allait, et sa tête était baissée
BON SANG
= mon dieu ! zut ! "putain" mais celui là est d'un registre très très familier
UN VOLCAN
= ça tu trouveras dans ton dictionnaire, les effets de l'explosion sont comparés à ceux d'une éruption volcanique
Voilà, j'espère que ça te sera utile. J'ai fait du mieux possible, mais c'est pas toujours facile à expliquer. Si tu as besoin de plus d'aide n'hésite pas à demander
Sudie
= quel genre de personne pensez-vous que je suis ?
NON MAIS SANS BLAGUE!"
= c'est vrai, je ne plaisante pas (je ne fais pas de blague)
"-REGARDE-MOI CE GACHIS!
= regarde tous les dégâts que tu as provoqués
FAIRE LE COUP
= piéger. On a déjà essayé de le piéger
il FILAIT LA TETE BASSE
= il s'en allait, et sa tête était baissée
BON SANG
= mon dieu ! zut ! "putain" mais celui là est d'un registre très très familier
UN VOLCAN
= ça tu trouveras dans ton dictionnaire, les effets de l'explosion sont comparés à ceux d'une éruption volcanique
Voilà, j'espère que ça te sera utile. J'ai fait du mieux possible, mais c'est pas toujours facile à expliquer. Si tu as besoin de plus d'aide n'hésite pas à demander

Sudie
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
Re: Francais-francais:) Dites autrement ,SVP!
Dans le contexte des phrases, j'aurais répondu:
=> presque pareil que Maiwenn, mais à la deuxième personne :
- qui crois-tu que je sois ?
ou simplement en inversant les mots : tu me prends pour qui ?
- sans rire!
- sans déconner!
- sérieusement!
- Regarde-toi!
- Dans quel état tu t'es mis!
- mazette !
- nom d'un chien! (vraiment contextuel celui-là
)

Déjà, toute la phrase est à la deuxième personne du singulier, alors pourquoi ce "vous"?1
''Je ne vais pas te nourrir eternellement, moi, je suis vieille, je suis fatiquee, j'en ai nourri des dizaines avant toi,POUR QUI ME PRENEZ VOUS?
=> presque pareil que Maiwenn, mais à la deuxième personne :
- qui crois-tu que je sois ?
ou simplement en inversant les mots : tu me prends pour qui ?
Dans le familier, il y a:Qu'est-ce que ca veut dire? NON MAIS SANS BLAGUE!"
- sans rire!
- sans déconner!
- sérieusement!
- Regarde-moi ça!2
"-REGARDE-MOI CE GACHIS! Tu t'es egratine la truffe a une boite de conserve et coupe a un tesson de bouteille."
- Regarde-toi!
- Dans quel état tu t'es mis!
- idem que Maiwenn... (on avait déjà essayé de le piéger..., pour rester dans les mêmes temps).3
" On avait essaye de lui FAIRE LE COUP une ou deux fois, mais la Gueule Noire etait intervenue.Tres respectee, tres crainte.
- comme il fuyait, penaudIl fallait voir comme le voleur se degonflait davant elle, comme il FILAIT LA TETE BASSEet la queue entre les jambes."
Dans le contexte, "zut" n'est pas vraiment approprié... mais "putain" et "mon dieu", je trouve aussi que c bien adapté.4
''...si tu veux reperer les bons morceaux, il faut etre la, au pied da la decharge, et bien ragarder ce qui degringole.
BON SANG,qu'est- ce que ca degringolait! Et qu'est- ce que ca tombait de haut!"
- mazette !
- nom d'un chien! (vraiment contextuel celui-là

heu... pareil que Maiwenn, surtout que je ne vois pas trop ce que vient faire là le mot "volcan"... même imagé, j'ai du mal5
''On avait impression comme si les camions-bennes avaient ete des maisons, et comme si les maisons se vidaient entierement! des lits, des armoires, des fauteuils, des postes de television qui explosaient en touchant le sol, UN VOLCAN!"

veuillez agréer,....MERCI BEAUCOUP EN AVANCE:)!


Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.