Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?
Moderators: kokoyaya , Beaumont
Bouchera
Membre / Member
Posts: 623 Joined: 09 Nov 2003 02:40
Location: Canada
Post
by Bouchera » 02 Jan 2004 20:03
Bonjour,
J'aimerai connaître les différentes appellations de la ville de Venise dans le plus de langues possibles.
En arabe, on l'appelle 'al-boundouqya'. Un mot qui signifie, en français, 'le fusil'.
Je serai contente de lire vos réponses.
Merci.
«Les mots ont rendu leur sens, paix à leurs lettres.»
Daniel Pennac
kokoyaya
Admin
Posts: 31645 Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:
Post
by kokoyaya » 02 Jan 2004 20:06
Espagnol : Venecia (ça ne veut rien dire de particulier à ma connaissance)
I·ya·qdalahgayu·
Guest
Post
by I·ya·qdalahgayu· » 02 Jan 2004 20:10
Finnois = Venetsia (mais je ne sais pas si cette ville a un surnom...)
Latinus
Admin
Posts: 24982 Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:
Post
by Latinus » 02 Jan 2004 20:59
Ce n'est pas vraiment une réponse, mais :
en "
Belge " = Bruges (car Bruges est surnommée "la Venise du Nord")
http://www.brugge.be/
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Fransolet Guy
Membre / Member
Posts: 50 Joined: 23 Nov 2003 15:20
Location: Belgique - triangle B/D/NL
Post
by Fransolet Guy » 02 Jan 2004 21:30
En allemand : Venedig.
En Anglais : Venice.
En italien
Venezia (d'où des gens qui s'appellent "Veneziano").
Bonne année 2004 ! - Guy (Belgique)
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406 Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326
Post
by Gilen » 03 Jan 2004 00:32
En Basque c'est tout simplement "Venezia" mais se prononce [vé-né-ssya].
Geroa ezta gurea...
Car0line
Membre / Member
Posts: 1378 Joined: 14 Apr 2003 12:02
Location: Athènes-Grèce
Post
by Car0line » 03 Jan 2004 00:36
En grec Venetia Βενετία
Il y a également pleins d'autres Venise: Bruges, Nantes (Venise de l'Ouest), Strasbourg (Venise de l'Est) etc...
kokoyaya
Admin
Posts: 31645 Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:
Post
by kokoyaya » 03 Jan 2004 00:42
Adieu Venise provençale
Adieu pays de mes amours
Adieu cigalons et cigales
Dans les grands pins chantez toujours
Barques aux douces couleurs
Collines rousses de fleurs
Au loin je pars je vous laisse mon cœur
Adieu Venise provençale
Adieu pays de mes amours
(je serais curieux de voir ce que ça donnerais avec une version Breizhoo)
helena
Membre / Member
Posts: 1271 Joined: 14 Apr 2003 22:29
Location: Valence
Post
by helena » 03 Jan 2004 12:15
en croate Venecija
Helena
daraxt
Membre / Member
Posts: 2155 Joined: 12 Jun 2003 20:55
Location: France
Post
by daraxt » 03 Jan 2004 12:40
Car0line wrote: En grec Venetia Βενετία
Il y a également pleins d'autres Venise: Bruges, Nantes (Venise de l'Ouest), Strasbourg (Venise de l'Est) etc...
et il y a aussi la Venise Verte! (nord de la Charente-Maritime,Vendée et Sud Deux-Sévres)
kokoyaya
Admin
Posts: 31645 Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:
Post
by kokoyaya » 03 Jan 2004 12:49
daraxt wrote: et il y a aussi la Venise Verte! (nord de la Charente-Maritime,Vendée et Sud Deux-Sévres)
Ah, le marais poitevin
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705 Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !
Post
by SubEspion » 04 Jan 2004 01:06
En soutenant Bouchera.
البندقية
Sans oublier l'inoubliable...
Frioulan
Vignesie
Szabad
Membre / Member
Posts: 23 Joined: 31 Dec 2003 14:28
Location: Ile de France et Hongrie
Contact:
Post
by Szabad » 04 Jan 2004 02:02
En hongrois Velence ! (vélainetsé)
Bouchera
Membre / Member
Posts: 623 Joined: 09 Nov 2003 02:40
Location: Canada
Post
by Bouchera » 04 Jan 2004 22:32
Merci beaucoup!
Les traductions ne sont pas trop éloignées les unes des autres. Normal, c'est le nom d'une ville.
«Les mots ont rendu leur sens, paix à leurs lettres.»
Daniel Pennac
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705 Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !
Post
by SubEspion » 04 Jan 2004 23:34
Personnellement, je trouve que l'arabe est distinct des autres.