quelqu'un peut m'aider avec une traduction pour la fac?
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
- Guest
quelqu'un peut m'aider avec une traduction pour la fac?
mon e-mail est nazareth_19@hotmail.com, je suis espagnole, et je ne sais pais comme je peux traduire les mots: appareillé, audioprothèse, tancer, benoîtement, enchaîner. Merci.
Re: quelqu'un peut m'aider avec une traduction pour la fac?
Bonsoir Nazareth,
appareillé : aparejado
audioprothèse : audioprótesis
tancer : reprender
benoîtement : almibarado, dulzón (à adapter bien sur, pour en faire des adjectifs)
enchaîner : encadenar, empalmar ou proseguir (dialogue).

appareillé : aparejado
audioprothèse : audioprótesis
tancer : reprender
benoîtement : almibarado, dulzón (à adapter bien sur, pour en faire des adjectifs)
enchaîner : encadenar, empalmar ou proseguir (dialogue).

La folie des uns est la sagesse des autres