trad. la partie soulignée

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
servius
Guest

trad. la partie soulignée

Post by servius »

"Le spectateur se rebute si on veut l'édifier; pour lui plaire il faut représenter sur la scène, sous le jour le plus favorable, les passions qu'il aime."

Dans cette phrase, voulez-vous expliquer la partie soulignée, en français ou en turc.
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17572
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Re: trad. la partie soulignée

Post by Maïwenn »

Bonjour, s'il vous plaît, merci ??
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
Andergassen
Membre / Member
Posts: 37575
Joined: 12 Nov 2009 15:20
Location: Plein sud/Pôle nord, selon la langue

Re: trad. la partie soulignée

Post by Andergassen »

Maïwenn se rebute si l'on veut l'édifier, et le requérant ne se présente pas sous son jour le plus favorable.
Par de bons mots foudroyons la sottise, craignons le sang ; ne versons que le vin.
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17572
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Re: trad. la partie soulignée

Post by Maïwenn »

Andergassen wrote:le requérant ne se présente pas sous son jour le plus favorable.
Ca, c'est le moins qu'on puisse dire !
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
Post Reply