Bonjour à tous,
Il y a un proverbe védique que j'aime beaucoup et je le voudrait orthographié en Sanskrit pour un tatouage avec Ganesh. Ce proverbe c'est :"La vérité est unique, les sages la nomme sous des noms différents" écrit aussi comme "EKAM SATYAM, VIPRAH BAHUDHA VADANTI".
Je vous remercie d'avance pour votre aide,
Julien
Traduction Sanskrit proverbe védique
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10959
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Re: Traduction Sanskrit proverbe védique
1) Je suis plutôt incompétent en sanscrit védique (et mon sanscrit classique commence à dater, c'est pourquoi je vais laisser les autres sanscritistes du forum compléter), mais il me semble qu'il y a au minimum une faute de phonétique : viprāḥ + bahudhā > viprā bahudhā, non ?
2) Vous devez savoir que le sanscrit peut s'écrire avec tous les alphabets de l'Inde, et que le transcrire spécifiquement en nagari n'est qu'une habitude extrêmement récente (XIXe siècle...). Ca ne rend pas la citation fausse, mais ça ne la rend pas plus authentique et surtout pas plus védique pour autant.
3) Ganesha est une divinité très largement postérieure aux védas, d'un bon millénaire au moins. Enfin, je suppose que ça ne dérange pas les vrais hindous...
Pc2, à vous... (
Moi je risquerais de m'y casser les dents, enfin la défense...)
2) Vous devez savoir que le sanscrit peut s'écrire avec tous les alphabets de l'Inde, et que le transcrire spécifiquement en nagari n'est qu'une habitude extrêmement récente (XIXe siècle...). Ca ne rend pas la citation fausse, mais ça ne la rend pas plus authentique et surtout pas plus védique pour autant.
3) Ganesha est une divinité très largement postérieure aux védas, d'un bon millénaire au moins. Enfin, je suppose que ça ne dérange pas les vrais hindous...


La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Re: Traduction Sanskrit proverbe védique
Bonjour,
Nous trouvons que la forme originale de ce proverbe est "ekaṃ sadviprā bahudhā vadanti". En écriture devanagari (utilisée aujourd'hui pour l'écrit du sanscrit):
एकं सद्विप्रा बहुधा वदन्ति
Ici, le mot "sad" est utilisé pour signifier "vérité". Quant à "satyam", ce mot aussi signifie "vérité", mais dans le Rig Veda nous trouvons la version avec "sad". Nous ne savons pas s'il y avait une différence de sens entre "satyam" et "sad" en sanscrit védique.
Selon une recherche Google, cette phrase vient spécifiquement du Rig Veda, Mandala 1, hymne 164, strophe 46. Vous pouvez trouver le Mandala 1 entier dans le lien suivant: http://www.gatewayforindia.com/vedas/ri ... 1164.shtml
Nous trouvons que la forme originale de ce proverbe est "ekaṃ sadviprā bahudhā vadanti". En écriture devanagari (utilisée aujourd'hui pour l'écrit du sanscrit):
एकं सद्विप्रा बहुधा वदन्ति
Ici, le mot "sad" est utilisé pour signifier "vérité". Quant à "satyam", ce mot aussi signifie "vérité", mais dans le Rig Veda nous trouvons la version avec "sad". Nous ne savons pas s'il y avait une différence de sens entre "satyam" et "sad" en sanscrit védique.
Nous sommes d'accord avec toi, du moins en ce qui concerne le sanscrit classique... viprāḥ + bahudhā > viprā bahudhā. Nous ne connaissons pas le sanscrit védique (et notre connaissance de sanscrit classique est aussi assez petite), mais probablement "viprā bahudhā" vient de viprāḥ (pluriel nominatif de "vipra") + bahudhā.Sisyphe wrote:1) Je suis plutôt incompétent en sanscrit védique (et mon sanscrit classique commence à dater, c'est pourquoi je vais laisser les autres sanscritistes du forum compléter), mais il me semble qu'il y a au minimum une faute de phonétique : viprāḥ + bahudhā > viprā bahudhā, non ?
Selon une recherche Google, cette phrase vient spécifiquement du Rig Veda, Mandala 1, hymne 164, strophe 46. Vous pouvez trouver le Mandala 1 entier dans le lien suivant: http://www.gatewayforindia.com/vedas/ri ... 1164.shtml
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil