De la randomocapitalophilopathie en français

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

De la randomocapitalophilopathie en français

Post by kokoyaya »

Bonjour à tous,
La propension de certains à ajouter des majuscules partout en français (Attention au Chien Dangereux, par exemple) me gave au plus haut point. On me dit qu'il existerait une règle en communication qui "autoriserait" à le faire, pour insister sur des mots en particulier. Je reste persuadé du contraire (d'autant qu'insister sur tous les mots avec une capitale à chaque mot, c'est comme n'insister sur rien...) mais ouvert. Du coup, auriez-vous un texte qui me permettrait d'être fixé sur la question ?
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re: De la randomocapitalophilopathie en français

Post by svernoux »

Je n'ai jamais entendu parler de règles en communication, mais les communiqueux s'accordent tous les droits. S'ils se souciaient de la grammaire, ça se saurait !

La seule exception que je connais, c'est l'édition. J'ai eu des cours d'édition à la fac et on nous y avait expliqué les règles de capitalisation des titres d'ouvrages, selon qu'il y a par exemple deux nom dedans, comme Le Rouge et le Noir, L'Être et le Néant, Le Vieil Homme et la Mer, mais L'Insoutenable Légèreté de l'être (je me fie à Wikipédia, mais de mémoire c'était bien un truc tordu dans ce genre !)
Mais à vrai dire, ce n'était pas une variante possible, c'était une obligation de capitaliser ainsi !
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re: De la randomocapitalophilopathie en français

Post by svernoux »

Alors, j'y reviens : pour ce qui est des règles. On les trouve notamment dans le lexique des règles typographiques en usage à l'imprimerie nationale. Je viens de vérifier, on y trouve les règles pour les titres, c'est encore plus tordu que dans mon souvenir. Passons puisque ce n'est pas ton propos.

Tu ne trouveras pas dans cet ouvrage de règle indiquant qu'on ne peut pas utiliser la majuscule dans tel ou tel cas. Tout simplement parce que la règle de base, c'est que les mots sont en minuscule, et l'ouvrage répertorie les exceptions où l'on met une majuscule. Il existe de telles exceptions sous plusieurs chapitres (titre d'ouvrage, organisations internationales, etc.), mais pas de chapitre "communication" :loljump:

Bref, puisque tu joutes avec des personnes concrètes, si j'ai bien compris : je ne vois pas trop pourquoi tu devrais faire la preuve inversée. Puisqu'ils prétendent qu'il existe une règle... qu'ils produisent leur source !
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10953
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: De la randomocapitalophilopathie en français

Post by Sisyphe »

Bon, très légèrement légèrement grillé façon marron par Svernoux mais tant pis.
kokoyaya wrote:Bonjour à tous,
La propension de certains à ajouter des majuscules partout en français (Attention au Chien Dangereux, par exemple) me gave au plus haut point. On me dit qu'il existerait une règle en communication qui "autoriserait" à le faire, pour insister sur des mots en particulier. Je reste persuadé du contraire (d'autant qu'insister sur tous les mots avec une capitale à chaque mot, c'est comme n'insister sur rien...) mais ouvert. Du coup, auriez-vous un texte qui me permettrait d'être fixé sur la question ?
:sumo: Compagnon, nous serons deux dans ce combat, et nous jurons d'y mourir s'il le faut !

:roll: C'est une de mes obsessions personnelles certainement psychanalysable (ce que je pense de la psychanalyse est de moins en moins majuscule). Je suis tolérant sur les -s qui glissent, j'en commets moi-même. Mais l'hypermajusculie me fait bondir !

Donc, non : pas de règle de comunique-ta-scion à la noisette : 80% des majuscules sont abusives et c'est tout.



Ce que je connais de plus officiel et dont je dipose, c'est le Lexique des règles typographiques en usage à l'imprimerie nationale, édité par l'Imprimere nationale, dernière version 2002. Et les règles concernant la capitale s'y trouvent p.38-39. À savoir :

- Noms propres
- Après point fort, et encore seulement s'il s'agit d'un début de phrase réel.
- Après deux-points uniquement s'il s'agit d'une citation (il dit : "Je suis un idiot").
- Aux débuts de vers classiques
- Au départ d'un alinéa, avec quelques subtilités
- Dans certaines abréviations et dans les sigles.
- Aux titres d'ouvrage, dans les conditions énoncées ci-dessous (articles "titres d'ouvrages")
- Aux civilités, dans certains cas (article "Monsieur, madame, mademoiselle").

Bon, pour les alinéas (avec tiret, puce, numéro, etc.) on peut discuter du détail. Pour l'emploi de madame/monsieur, ce que j'enseigne n'est pas tout à fait ce que dit la Nationale, mais je suis dans un contexte différent. Pour les titres d'ouvrages complets (et non d'articles), le plus simple est de s'en tenir à aux deux règles :
- Premier mot quoi qu'il arrive.
- Second mot si le premier est un article défini

Je veux bien quelques vagues tolérances pour les noms de concept, et encore : la majuscule cache souvent le vide philosophique. Un peu comme les non-x (la non-réussite, le non-passage en seconde...) et les couples en é/ant(e).
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: De la randomocapitalophilopathie en français

Post by Olivier »

Voilà les règles pour les titres en français recommandées sur Wikipédia, c'est effectivement assez compliqué:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A ... n.C3.A7ais
Pour résumer:
* À la recherche du temps perdu = cas général, majuscule seulement au début
* Tristes Tropiques = titre uniquement fait de adjectif+nom
* Guerre et Paix = titre uniquement fait de deux noms accolés ou liés par "et", "ou" (Splendeurs et misères des courtisanes = pas uniquement deux noms)
* Les Misérables = après un article défini initial le 1er nom a une majuscule (Une vie = pas article défini)
* Les Très Riches Heures du duc de Berry = et aussi tout adjectif entre l'article défini initial et le 1er nom
* Le Diable et le Bon Dieu = de même avant noms liés par "et", "ou"
Mais c'est uniquement pour les titres, pas pour des cas comme un panneau "Attention au Chien".
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17565
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Re: De la randomocapitalophilopathie en français

Post by Maïwenn »

Je n'avais pas conscience des règles pour les titres, c'est complètement fou ! Qui est le psychotique qui a pondu ça ? :-o
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Re: De la randomocapitalophilopathie en français

Post by ElieDeLeuze »

kokoyaya wrote:On me dit qu'il existerait une règle en communication qui "autoriserait" à le faire, pour insister sur des mots en particulier.
C'est une façon de pensée typique des dyslexiques. Parole de prof.
Personnellement, je ne suis pas les conseils orthographiques des dyslexiques, je me contente de mes fautes à l'ancienne, sans diagnostique chic.

Pour les titres de Wiki, c'est du délire. Sous l'ancien régime, effectivement, les majuscules avaient presque un rôle social sur papier. Mais à part la règle assez connue de la majuscule possible mais pas obligatoire après un simple article, le reste est soit du conservatisme pédant soit pire.

De toute façon, les majuscules vont forcément envahir notre vie puisqu'en anglais, elles sont partout. Or, moins on maitrise l'anglais, plus on fait d'anglicismes. Aux abris !
User avatar
Isis
Membre / Member
Posts: 4105
Joined: 17 May 2005 13:02
Location: Au soleil...

Re: De la randomocapitalophilopathie en français

Post by Isis »

ElieDeLeuze wrote: De toute façon, les majuscules vont forcément envahir notre vie puisqu'en anglais, elles sont partout. Or, moins on maitrise l'anglais, plus on fait d'anglicismes. Aux abris !

:jap:

Je n'aurais pas dit mieux !
Maman disait toujours : La vie, c'est comme une boîte de chocolats ; on sait jamais sur quoi on va tomber...
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10953
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: De la randomocapitalophilopathie en français

Post by Sisyphe »

:evil: Le pire étant que les Anglo-saxons n'ont aucune cohérence dans l'usage de leurs majuscules de titre. Toute personne qui en est à 1.432 titres dans sa bibliographie, dont 30% écrit en anglais plus 20% écrit par des Allemands, des Danois et des Néerlandais qui croient écrire en anglais, n'en ignore rien. L'un va écrire Combing a giraffe : output postcultural marking patterns in german socio-ethic gender-oriented camelopardality, a critical reappraisal, en vous faisant grâce des majuscules (mais pas des buzzwords) jusqu'à ne pas vous préciser s'il parle de la langue ou du pays, et l'autre vous en mettra partout, enfin sur tous les mots lexicaux : Housfly Sodomy as Pre-Theoretical Evidence for non-Scaled Computoring Literacy, ce qui oblige à jouer à "saute-touche-majuscule", jusquà'à la tendinite de l'aurculiare.

Sur les majuscules de titre, je me bats avec mes élèves sur le sujet, mais effectivement, sur la base de règles simples énoncées plus haut. Cela étant, je comprends que des typographes, des professionnels de l'écriture doivent envisager tous les cas de figure, parfois un peu complexe dans le cas de titres scientifiques par exemple.

Même chose pour les ! ? ... : mes élèves ont le choix entre la majuscule et la baffe. Mais dans un roman, il est certain que tous les ! ne sont pas des fins de phrase.

Une fois de plus, il ne faut pas intervertir le moyen et la fin : la majuscule doit être une aide pour l'oeil et un outil d'orgnanisation de l'espace écrit (et ça c'est le sens de mon métier), pas une religion. Ceux qui veulent surinventer des règles, et ceux qui en font un moyen de communicasheun les transforment précisément un truc métaphysique. Si je mets une majuscule à l'Eglise, c'est bien pour la différencier de l'église (je peux attaquer l'Eglise sans attaque l'église !), c'est logique ; tout comme je ne trouve pas totalement absurde de savoir si c'est l'anglais ou l'Anglais que j'aime pour la richesse de son vocabulaire - et si je vais me contenter de lire Shakespeare, ou bien si nous allons aller nous marier ga(i/y)ment dans le Massashusett... Masashussets... Masha... En Belgique. Mais il est inutile d'en mettre au ministre de l'éducation nationale (un ministre parmi d'autres, un secteur parmi d'autres). Sauf pour fayoter éhontément.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re: De la randomocapitalophilopathie en français

Post by svernoux »

Hm, à ma connaissance, c'est ministre de l'Éducation nationale.

Par contre, Église c'est mieux comme ça, non ?
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Re: De la randomocapitalophilopathie en français

Post by ElieDeLeuze »

svernoux wrote:Hm, à ma connaissance, c'est ministre de l'Éducation nationale.
Quand c'est eux qui l'écrivent, oui, pas quand c'est moi.

Souvenir d'école primaire: on met une majuscule à Président de la république mais jamais à roi, voir livre d'histoire chapitre "révolution" (citation presque authentique de l'instit un peu vieille France de l'époque) :lol:
L'usage peut aussi distinguer la Révolution de 1789 en majuscule de la révolution du soleil sans, mais bon, c'est dans la série des distinctions un peu politiques et partisanes, limite propagande. Ça se comprend aussi. Mais pour les titres, je maintiens.
User avatar
Andergassen
Membre / Member
Posts: 37531
Joined: 12 Nov 2009 15:20
Location: Plein sud/Pôle nord, selon la langue

Re: De la randomocapitalophilopathie en français

Post by Andergassen »

Pour ma part, j'ai appris en mes tendres années que les périodes de l'histoire se mettaient en majuscules : Le Moyen âge, la Renaissance, les Lumières, la Révolution, le Directoire, l'Empire, la Restauration, etc.
Par contre, pour "Moyen âge", je n'ai jamais encore trouvé de norme impérative : on trouve tout et finalement rien... :roll:
Par de bons mots foudroyons la sottise, craignons le sang ; ne versons que le vin.
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17967
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Re: De la randomocapitalophilopathie en français

Post by svernoux »

ElieDeLeuze wrote:
svernoux wrote:Hm, à ma connaissance, c'est ministre de l'Éducation nationale.
Quand c'est eux qui l'écrivent, oui, pas quand c'est moi.
Non, je parlais pas de comment ils l'écrivent eux, mais de la vraie règle.
Toujours en référence au lexique des règles typographiques : les organismes d'État qui sont plusieurs du même type ne prennent pas de majuscule, mais leur qualificatif en prend une (c'est donc le cas des ministères, de la Justice, de l'Intérieur et de l'Éducation nationale, ainsi que des préfectures, des parlements, des tribunaux, etc.), alors que les organismes uniques prennent une majuscule (le Sénat, l'Assemblée nationale, le Conseil constitutionnel, la Commission européenne, etc.)
Sonka - Сонька
It's crazy how the time just seems to fly
But for a moment you and I, we caught it
Post Reply