Traduction gaelique pour tatouage

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Maeniii
Guest

Traduction gaelique pour tatouage

Post by Maeniii »

Bonjour je souhaiterais me faire tatouer une phrase en gaelique mais je ne fais pas du tout confiance aux traducteurs

Est ce que vous pourriez me traduire : " La fusion est notre union "

Merci d'avance !!
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24965
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Re: Traduction gaelique pour tatouage

Post by Latinus »

Hello,

Je suppose que vous faisiez allusion aux traducteurs automatiques ;)

Cordialement,
Lat
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Gearoid_2
Membre / Member
Posts: 258
Joined: 17 Sep 2010 19:04

Re: Traduction gaelique pour tatouage

Post by Gearoid_2 »

" La fusion est notre union "
la fusion de quoi? l'union de quoi?
j'ai besoin d'informations sur le contexte pour savoir comment bien traduire :) merci
A part ça tu veux du gaélique d'Ecosse ou du gaélique irlandais?
Maekilll
Guest

Re: Traduction gaelique pour tatouage

Post by Maekilll »

Gearoid_2 wrote:
" La fusion est notre union "
la fusion de quoi? l'union de quoi?
j'ai besoin d'informations sur le contexte pour savoir comment bien traduire :) merci
A part ça tu veux du gaélique d'Ecosse ou du gaélique irlandais?

Déja merci d'avoir pris la peine de me répondre :)

C'est une phrase en rapport avec ma mére, donc fusion dans le sens où nous sommes fusionnelles, et l'union où on ne se sépare pas, je ne sais pas si mon explication vous conviendra ^^

Et je voudrais en gaelique irlandais

Merci d'avance !!
Gearoid_2
Membre / Member
Posts: 258
Joined: 17 Sep 2010 19:04

Re: Traduction gaelique pour tatouage

Post by Gearoid_2 »

Je suis obligé de tourner la phrase autrement parce qu'en irlandais, "fusion" s'utilise pour parler de choses qui fusionnent réellement (2 éléments qu'on fait fondre et qui se mélangent).

je propose:
ar mhéad ár ngaoil, bímid le chéile i gcónaí
(notre lien est tellement grand que nous sommes toujours ensemble)
philippe
Guest

Re: Traduction gaelique pour tatouage

Post by philippe »

bonjour

J"aimerai savoir si les prénoms "Ewen" (prénom de mon fils) et " Nolwenn" (prénom de ma fille) existent en galéique.

merci
Gearoid_2
Membre / Member
Posts: 258
Joined: 17 Sep 2010 19:04

Re: Traduction gaelique pour tatouage

Post by Gearoid_2 »

cf. autre fil (pas la peine de poser la même question sur plusieurs fils... ;) )
Post Reply