Bonjour, quelqu'un serait-il en mesure de me traduire cette chanson bulgare. Elle semble un peu longue mais les deux dernières phrases de chaque couplet sont toujours les mêmes...
Si vous voulez l'écouter, c'est par ici, et c'est très beau: http://www.youtube.com/watch?v=hLov8ipNzs8
Merci d'avance!!
Snoshti sedenki kladohme - Trio Tzane
Snoshti sedenki kladohme
plevni go ravni go zamni go
nakitchi go boul-o mari bayova
me ni doydokha ergeni
plevni go ravni go zamni go
nakitchi go boul-o mari bayova
Doyde ni momtche ovtchartche
plevni go ravni go zamni go
nakitchi go boul-o mari bayova
Kalpaka mou ye zayeshtki
plevni go ravni go zamni go
nakitchi go boul-o mari bayova
Tsarvoulite mouou michechki
plevni go ravni go zamni go
nakitchi go boul-o mari bayova
Gashtite mou sa daniani
plevni go ravni go zamni go
nakitchi go boul-o mari bayova
traduction d'une chanson bulgare
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Re: traduction d'une chanson bulgare
Ici chez Iubito il y a le texte bulgare exact et l'essentiel du contenu du texte dans le résumé de l'histoire.
-- Olivier
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!