Bonjour,
L'essentiel est dans le titre. Je cherche quelqu'un qui pourrait m'aider à traduire la phrase suivante en grec ancien : "J'ai souffert, j'ai souri".
"Souffrir" est plutôt dans le sens "Endurer" que "souffrance physique".
Je vous remercie par avance pour vos réponses et votre aide
Français -> Grec Ancien "J'ai souffert, j'ai souri"
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10953
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Re: Français -> Grec Ancien "J'ai souffert, j'ai souri"
Je dirais : πέπονθα μέν, ὑπογεγέληκα δέ [pepontha men, hupogegelêka de].
C'est précisément le sens du verbe πάσχω [paskhô] en grec ancien, au parfait dans ma phrase.
"Souffrir" est plutôt dans le sens "Endurer" que "souffrance physique".

La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)