Traduction Français > grec

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Mickael B
Guest

Traduction Français > grec

Post by Mickael B »

Bonjour,
Voila mon dilemme, je viens de perdre mon grand père et mon grand oncle, ils étaient les derniers membres de ma famille, directement venu de Grèce par l’immigration. Nous somme donc maintenant, une famille d'origine grecque ayant perdu ses racines. En effet, nous n'avons pas porter beaucoup d’intérêt a notre histoire et nous avons tenté d'apprendre le grecque mais plus par respect que par envie.

Par conséquence, nous ne somme pas tous d'accord sur la traduction d'une phrase que nous souhaitons mettre sur le caveau familiale: "À notre branche d'histoire perdu" ou "A notre histoire perdu". Voila les traductions que nous avons pu tirer grâce a nos anciens cahiers d'écoliers et google traduction:

Στο έχασε υποκατάστημα της ιστορίας μας
Στην ιστορία του κλάδου μας έχασε
Χάσαμε την ιστορία

et la dernière qui me semble la plus proche:
για μας ιστορία χαμένος

Je souhaiterais donc un peu d'aide pour la traduction de cette phrase.
Je vous remercie.

PS: En sachant que nous somme quasi incapable de prononcer ses mots.
User avatar
Car0line
Membre / Member
Posts: 1378
Joined: 14 Apr 2003 12:02
Location: Athènes-Grèce

Re: Traduction Français > grec

Post by Car0line »

Bonjour,

Désolée pour ton grand pere et ton grand oncle.

Concernant la traduction, encore une fois il faut se méfier de google comme de la peste !!

Je propose la traduction Στην χαμένη ιστορία μας
C'est simple et sobre et ça rend tout à fait ce que tu veux dire.
Tout ce qui fait plaisir est illégal, immoral ou fait grossir
Post Reply