giurin giuretta

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

giurin giuretta

Post by ann »

hier, une amie m'a demandé comment on dit "giurin giuretta" (italien) en français, j'ai pensé à "juré c'est juré le chat l'a craché" mais je crois qu'il y a plein de manière de jurer quelque chose dans pleins de langue et ... en français aussi...
alors à vos plumes! si la question vous inspire!
Merci!!!
Pile ou face?
User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

y'a pas d'histoire de chat en français y me semble...moi je pense a "juré, craché" tout simplement...
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17565
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

Je ne connais pas "juré c'est juré le chat l'a craché", mais ça m'a tout l'air de correspondre à notre "croix de bois, croix de fer, si je mens je vais en enfer"
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
Nephilim
Membre / Member
Posts: 1556
Joined: 25 Sep 2003 04:33
Location: où tu veux quand tu veux, baby..!

Post by Nephilim »

ah, ouais, tiens, aussi :D
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

Post by ann »

en fait en y réfléchissant je crois qu'on disait "promis-juré-craché le chat l'a mangé" quand j'étais petite... Jamais dit "croix de bois..." mais effectivement c'est le plus classique, trop catho pour nous!!!
Pile ou face?
Post Reply