Suite à l'idée de Beaumont d'indiquer sur les post "tel mot en X langues" la mention XL, j'ai tenté de faire une recherche par la fonction appropriée avec ces deux lettres en mots clés...apparement ça ne marche pas
(recherche dans les titres et messages (par défaut))
Recherche de [TUNISIE] : résultat OK
Recherche de TUNISIE : résultat identique
7 résultats trouvés:
1er : Forum Voyages : [TUNISIE] Des questions ?
Par contre, les infos "search_word" de la base de données sont écrites à la création du topic et je ne pense pas qu'elles soient modifiées lorsque le titre est édité.
Il faudra tester avec un nouveau topic créé comme cela.
XL = trop court
Il faut au moins 3 caractères entre les [ ] pour que la recherche donne un résultat de recherche sur les titres. Si on fait une recherche sur [XL], il y'a un résultat : ce topic-ci, dans le contenu des messages.
je crois que je n'ai pas bien compris le problème: c'est de repérer les posts consacrés à la traduction dans toutes les langues par rapport à ceux qui ne le sont pas (pour aider par exemple dans la constitution des dictionnaires)? pourquoi distinguer les recherches de traduction vers une langue de ceux qui le sont vers toutes les langues et ne pas distinguer simplement les [tradmot] (qui peuvent etre aussi des traductions d'expressions comme "de rien" ou "joyeux anniversaire" des autres (discussions sur la langue, traductions de petits textes etc.)?
Non, c'est juste que je n'ai pas toujours l'esprit à la blague... ça dépend des sujets et du moment.
ann wrote:
je crois que je n'ai pas bien compris le problème: c'est de repérer les posts consacrés à la traduction dans toutes les langues par rapport à ceux qui ne le sont pas (pour aider par exemple dans la constitution des dictionnaires)? pourquoi distinguer les recherches de traduction vers une langue de ceux qui le sont vers toutes les langues et ne pas distinguer simplement les [tradmot] (qui peuvent etre aussi des traductions d'expressions comme "de rien" ou "joyeux anniversaire" des autres (discussions sur la langue, traductions de petits textes etc.)?
C'est simplement pour éviter les posts à répétition sur des topics qui ne sont pas forcément en première page... et on peu très bien créer un lien qui renvoie vers la liste complète des topics "[XL]", cela évite l'apparition de topics "machin dans telle langue" alors que la réponse existe dans un topic "xl". De plus, cela permet à ces topics de se compléter dans le temps, puisque plus facilement repérables.
Pourquoi distinguer? Ben la distinction est déjà faite à la base... "truc dans toutes les langues" c'est tout à fait autre chose que "truc en anglais svp".
Oui mais parfois on a déjà répondu plusieurs fois pour différentes langues ça permettrait d'avoir au moins déjà ces réponses. Pour "de rien" par exemple on avait déjà traduit "you're welcome" dans le forum anglais...