Je pense qu'il y a un jeu de mot avec "rolling with my homies" ; qui est entre autres le titre d'une chanson :
https://genius.com/Coolio-rollin-with-my-homies-lyrics
Ce qui à mon avis, signifie quelque chose comme "zoner avec mes potes".
(To roll peut signifier "marcher avec une démarche ébrieuse", mais j'ai l'impression qu'en contexte, ça veut dire simplement "faire un bout de chemin avec quelque sans but particulier").
Evidemment, ici, jeu de mot avec "to roll" dans le sens de "rouler, faire rouleaux" (comme on fabrique les bonshommes de neige). Et "snowmy" n'existe pas.
Donc : pas bien méchant.
Attendez quand même l'avis d'un vrai angliciste / -ophone.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)