Traduction du mot "Traduction" dans toutes les langues
Moderators: kokoyaya, Beaumont
Traduction du mot "Traduction" dans toutes les lan
Bonsoir !
Par simple curiosité, et par humour... j'aimerais avoir la traduction du mot "traduction" dans toutes les langues
Je commence :
Français: Traduction (sans blague!)
Anglais : Translation
Allemand : Übersetzung
Espagnol : traducción
Italien : traduzione
Portugais : tradução
Néerlandais : vertaling
à vous
Par simple curiosité, et par humour... j'aimerais avoir la traduction du mot "traduction" dans toutes les langues
Je commence :
Français: Traduction (sans blague!)
Anglais : Translation
Allemand : Übersetzung
Espagnol : traducción
Italien : traduzione
Portugais : tradução
Néerlandais : vertaling
à vous
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
-
- Membre / Member
- Posts: 102
- Joined: 26 May 2004 11:41
- Location: Italia
Re: Traduction du mot "Traduction" dans toutes les
en hongrois: fordítás
c'est: forog "tourner (sur soi-même)"
-> fordul "se (re)tourner" / fordít "(re)tourner"
-> fordítás "le fait de (re)tourner"
-- Olivier
c'est: forog "tourner (sur soi-même)"
-> fordul "se (re)tourner" / fordít "(re)tourner"
-> fordítás "le fait de (re)tourner"
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Re: Traduction du mot "Traduction" dans toutes les
wow, ça va chercher loin çaOlivier wrote:en hongrois: fordítás
forog "tourner (sur soi-même)"
-> fordul "se (re)tourner" / fordít "(re)tourner"
-> fordítás "le fait de (re)tourner"
-- Olivier
Merci pour toutes ces premières réponses
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
En Basque : Itzulpen
En Vietnamien : sự dịch
En Tchèque : překlad
En Arabe : تَرْجَمَة (tarjama)
En Hébreu : תרגום (tirgum - se lit aussi targum mais désigne alors le texte traduit)
En Chinois : 翻译 (simplifié) / 翻譯 (traditionnel)
En Japonais : 翻訳 (hon'yaku)
En Vietnamien : sự dịch
En Tchèque : překlad
En Arabe : تَرْجَمَة (tarjama)
En Hébreu : תרגום (tirgum - se lit aussi targum mais désigne alors le texte traduit)
En Chinois : 翻译 (simplifié) / 翻譯 (traditionnel)
En Japonais : 翻訳 (hon'yaku)
Last edited by Gilen on 03 Jun 2004 19:10, edited 2 times in total.
Geroa ezta gurea...
Re: Traduction du mot "Traduction" dans toutes les
En finnois, un même verbe signifie "tourner" et "traduire"(kääntää).Olivier wrote:en hongrois: fordítás
c'est: forog "tourner (sur soi-même)"
-> fordul "se (re)tourner" / fordít "(re)tourner"
-> fordítás "le fait de (re)tourner"
-- Olivier
En polonais, le verbe tłumaczyć a deux significations: "traduire" et... "expliquer"!
Dear friends!
I know that I have posted some (partially) wrong trnslations, and I am very sorry for that (there is really no difference between a wrong translation and a partially wrong one.) From now on I will mention whenever I am not very sure of what I am submitting.
Thus:
I am absolutely sure about:
Danish: oversættelse
Swedish: översättning
------------------------
I am not so sure about:
Icelandic: þýðing
Norwegian: oversettelse
I know that I have posted some (partially) wrong trnslations, and I am very sorry for that (there is really no difference between a wrong translation and a partially wrong one.) From now on I will mention whenever I am not very sure of what I am submitting.
Thus:
I am absolutely sure about:
Danish: oversættelse
Swedish: översättning
------------------------
I am not so sure about:
Icelandic: þýðing
Norwegian: oversettelse
Re: Traduction du mot "Traduction" dans toutes les
Donc pareil en hongrois pour "tourner". Et "expliquer" c'est... "rendre hongrois"! (magyaráz)didine wrote:En finnois, un même verbe signifie "tourner" et "traduire"(kääntää).
En polonais, le verbe tłumaczyć a deux significations: "traduire" et... "expliquer"!
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Re: Traduction du mot "Traduction" dans toutes les
hé bein dis-donc ça va vraiment chercher loin !!Olivier wrote:Donc pareil en hongrois pour "tourner". Et "expliquer" c'est... "rendre hongrois"! (magyaráz)didine wrote:En finnois, un même verbe signifie "tourner" et "traduire"(kääntää).
En polonais, le verbe tłumaczyć a deux significations: "traduire" et... "expliquer"!
-- Olivier
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...